Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Января - День российской печати
За нефтяные кадры №2-4(1298-1300), 20 января 2010 Основоположник В январе 2010 года исполнилось 95 лет со дня рождения Ивана Павловича Карпушенко (1915-1987), журналиста, организатора и первого редактора газеты «За нефтяные кадры». Вот что рассказал о своём отце Вячеслав Иванович Карпушенко, педагог, отличник образования РБ, побывавший у нас в редакции: Отец родился на Житомирщине (Украина). Он начинал сельским корреспондентом районной газеты. Благодаря своему трудолюбию и упорству вырос до литературного сотрудника Житомирской газеты. Иван Павлович ушёл на войну в 1941 году. За мужество, проявленное в боях с фашистскими захватчиками, он был награждён орденом «Красная звезда» и медалями. В Уфу он переехал в 1966 году по семейным обстоятельствам. С тех пор судьба нашей семьи тесно связана с Башкирией. В июле 1966 года по решению Башкирского обкома КПСС он был назначен редактором газеты Уфимского нефтяного института «За нефтяные кадры», а 1 сентября вышел первый номер газеты, который сразу привлёк внимание не только преподавателей и студентов института, но и всей общественности города. На первой полосе были помещены выступление ректора В.Л. Березина, посвящённое началу учебного года, и информация о работе студенческих строительных отрядов, на второй - воспоминания об эвакуации Московского нефтяного института в Уфу, заметки о учебно-воспитательной и спортивно-массовой работе. Работая редактором, Иван Павлович вёл литературный дневник. Он объездил многие республики Советского Союза, встречался с известными литераторами. Его мечтой было создать музей дружбы народов. Многие его очерки были посвящены творческим связям Башкортостана и Украины. Он писал об украинском поэте Павле Тычине, о башкирском поэте Сайфи Кудаше, брал интервью у украинского писателя Петра Панча, оставил записки, посвящённые истории Уфимского нефтяного института. Со времени выхода первого номера газеты «За нефтяные кадры» прошло более сорока лет, выпущено около 1300 номеров газеты. Я с интересом читаю эту газету, и меня радует, что на её страницах много внимания уделяется интересным фактам из истории Уфимского нефтяного и ветеранов вуза.
Люди и судьбы «Истоки» 27.06.2012
Дружбой едины Вячеслав КАРПУШЕНКО
В 1941 г. в Башкирию был эвакуирован Союз писателей Украины. В Уфе плодотворно трудились видные украинские поэты и прозаики. Местные органы власти, деятели культуры стремились создать необходимые условия для их успешной работы. «За годы Отечественной войны Уфа стала для нас родным городом», – писал позже Павло Тычина, для которого время, проведенное на башкирской земле, было очень плодотворным. Он руководил Институтом языка и литературы. Во время пребывания в Уфе Павло Григорьевич написал известную поэму «Похороны друга», стихотворения, очерки, статьи. В 1943 году под влиянием героического рейда Башкирской кавдивизии под командованием генерала Шаймуратова Тычина создал поэму «Гроза», в которой подвиг славных сынов Башкортостана перекликался с героическими делами башкирских конников – участников Отечественной войны 1812 года. Он обогатил украинскую литературу переводами стихов башкирских поэтов. Его же стихи, в свою очередь, на башкирский язык переводили Б. Бикбай, С. Кудаш, Г. Салям. Проживал академик П. Тычина в небольшой комнате на улице Зенцова, 16 (дом не сохранился), на улице Пушкина, 79 и Ленина, 2, о чем свидетельствуют теперь мемориальные доски. Украинский поэт Максим Рыльский работал в Уфе в Академии УССР. Уже 13 июля 1941 г. «Красная Башкирия» публикует его стихотворение «В грозные дни», выражающее твердую веру в грядущую победу. Рыльский обратился к башкирскому народу со стихотворением «Песня братства», которое было опубликовано в переводе Г. Амири. Поэт часто бывал на творческих вечерах, выступал на радио. Десятки стихотворений и переводов, научные статьи, доклады, поэмы – таков итог пребывания Максима Рыльского в Уфе. Жил он вместе с семьей в здании гостиницы «Башкирия». Плодотворно трудился в столице Башкирии поэт Владимир Сосюра. Он перевел на украинский язык некоторые произведения Рашита Нигмати, в том числе поэму «Украина». Ему же принадлежат переводы поэмы Сайфи Кудаша «Дума об Украине» и произведений других поэтов. В годы войны на страницах «Красной Башкирии» были опубликованы его стихотворения «Иван Франко», «Рельсы». Стихи В. Сосюры систематически публиковались в центральных и фронтовых газетах, среди них – не только написанные в Уфе, но и неразрывно связанные с Уфой, Башкирией: «Иду», «Под небом Башкирии», «Так будет», «Зима»...
Одно из лучших своих произведений – роман «Оружие с нами» – создал в Уфе писатель, директор Укриздата Натан Рыбак. Автор рисует яркие картины самоотверженного труда людей различных национальностей на эвакуированных заводах. Результатом изучения жизни и труда рабочих, колхозников, интеллигенции республики стала книга его очерков «Солнце Башкирии». В драме «Чаша» Ивана Кочерги, занимающей видное место в украинской драматургии, действие всецело проходит в Уфе. В острых эпизодах показано, как трудящиеся в Башкирии встречали представителей интеллигенции, как эти взбудораженные войной люди привыкали к жизни на новом месте, думали о внесении своего вклада в общее дело – разгром врага. Интересны сцены, происходящие на железнодорожном вокзале Уфы (во втором действии), в гостинице «Уфа» (в третьем). В столице Башкирии Иван Кочерга редактировал газету «Литература и искусство». В Уфе выходил также журнал «Украинская литература». Его редактором был писатель Юрий Яновский. Десятки книг издал в Уфе Союз писателей Украины, среди них – тома из серии «Фронт и тыл». В период войны было организовано семь экспедиций в украинские села Стерлитамакского, Давлекановского и других районов БАССР для изучения устного творчества украинцев, в разное время переселившихся сюда. Много прочувственных строк об Украине написали башкирские литераторы. Схватки с фашистами на территории Украины нашли отражение в романах «Южное солнце» И. Абдулина, повести «Перелетные птицы» А. Хакимова. Дружба украинского и башкирского народов в далеком тылу, сплочение их в одну семью показано в повести «Радость нашего дома» М. Карима. Украинский композитор Козицкий на слова стихотворения «Башкирская походная» С. Кудаша написал песню, которую пели бойцы Башкирской кавдивизии. Плодотворно трудились в столице Башкирии также художники и скульпторы Украины. И. Шульга написал картины «Советская кавалерия преследует фашистов», «Наши пришли», Л. Лучник – «Башкирская конная дивизия в боях за Родину» и (вместе с М.Попенко) «Герои Сталинграда». В годы войны в Уфе жил выдающийся украинский художник А. Шовкуненко. Наряду с портретами академиков А. Богомольца, А. Палладина, Б. Чернышева, М. Калиновича, писателей И. Ле, Л. Первомайского талантливый мастер кисти запечатлел известных людей Башкирии – поэта С. Кудаша, балерину Т. Худайбердину, белорецкого сталевара В. Рябова и других. В сложнейших условиях в Уфу были эвакуированы и бережно сохранены экспонаты краеведческих и художественных музеев Киева, Харькова, Полтавы, Чернигова. В Башкирии были созданы условия для хранения холстов и гравюр известных украинских художников, различных предметов народного творчества, а также старинных рукописей. Для потомков были сохранены такие шедевры, как Пересопницкое Еванглие (выдающийся памятник украинской письменности XVI века). Проходят годы, меняются поколения, уходят из жизни непосредственные участники событий военных лет, и вот уже разъединение народов и культур становится реальностью сегодняшнего дня. Однако вышеприведенные факты говорят о том, как тесно переплелись судьбы народов, отделенных друг от друга тысячекилометровым пространством, но объединенных общими гуманистическими ценностями.
ОЛЕСЬ ГОНЧАР И БАШКИРИЯ
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2022-09-03; просмотров: 30; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.31.11 (0.012 с.) |