Подлинным виртуозом и чародеем эксперимента. Гений Вуда состоит в умении
Содержание книги
- Роберт Вильямс Вуд. Современный чародей физической лаборатории
- История науки не может ограничиться развитием идей -- в равной мере она
- Подлинным виртуозом и чародеем эксперимента. Гений Вуда состоит в умении
- Мы надеемся, что книгу Сибрука прочтут многие, в особенности советское
- Его двигателями, гидравлическими прессами, печами, химическими цехами,
- Железные купола которых нависали над морем. Этот замечательный старик,
- Диффракционных решеток, что теперь возможно заменять ими призмы в самых
- Стэртевантов во дворе была большая оранжерея, а у Чарли -- замечательный
- Механической пиле, а вместо носкового загиба привинтил шурупами загнутые
- Брэдли Дэвис избежал впоследствии адского влияния Роберта -- сейчас он
- Трубок с кнопками внизу в вестибюле. Однажды Робу пришла в голову идея, что
- Мальчики уложили учебники, а потом один из них обернулся на ходу и
- Сам. Гертруда говорит, что я всегда езжу на короткие расстояния и один в
- Я думаю, сомневался насчет пузырьков, двигающихся в жидкости внутри
- Никольса, на темпль плэйс, имела вид узкой спирали с перилами, привинченными
- Вперед, и мои глаза ослепила яркая белая вспышка, похожая на молнию. За.
- Новой Англии и, когда ему было около восемнадцати лет и предстоял
- Сквозь чугунную болванку. Лед пробил себе дорогу через дефекты отливки. Но
- Напечатана, и он умолял меня включить ее в книгу.
- Маленьких кучек на листе фильтровальной бумаги, чтобы избежать взрыва всего
- Вы, кажется, предполагаете сделать. Но как доктор медицины я могу
- Оказаться виновниками этого. Для большинства профессоров он, само собой
- Спорта был очень опасен, так как от предельного напряжения мускулов
- Ходило страшное подозрение, что утреннее жаркое приготовляется из остатков
- На верхнем этаже дома на улице мак-куллоха, можно было ожидать подходящую
- Очередными химическими проделками, Вуд сумел провести немалую работу у
- Кристаллы оказались тем же старым хингидроном, и, что и требовалось
- Будет удивительным зрелищем, если в нем растворить достаточную дозу
- Вид на здание всемирной колумбийской выставки. Мы были как раз против
- Везти нас дальше, но ничего не было видно. Старик, который был билетным
- Калия, которого не было в продаже. Для этого мне был нужен платиновый тигель
- Как мягкий толчок пуховой подушкой. Наполнив ящик дымом, получаемым при
- В конце лета 1894 года Вуды поехали на Восток с двумя детьми --
- Физических лабораторий и лекций и интересоваться тем, что там происходит.
- Засунул палец между страницами, раздвинул и заглянул снизу). Так делал я
- Платиновой проволочки при нагревании и поэтому требует двух проволок,
- Когда я появился на вершине, но я был слишком потрясен, чтобы ответить им
- Над полями летали аисты, часто садясь близко от дороги, и Лилиенталь с
- Вниз, когда ветер давит на верхнюю поверхность крыла -- обычной ошибки, с
- Вуда арестовали. Тогда он вытащил из кармана зеленый сезонный билет и с
- Обещал, по просьбе великого писателя, провезти ему около дюжины книг -- его
- Чайниками. Кипяток был бесплатный, и вокруг самовара всегда шла битва за
- Или семь лет в Америке. Однажды он сидел в лаборатории, и вдруг раздался
- Конец его был трагичен. Он заболел воспалением легких в Чикаго, заперся
- Изображение неба за окном. Ряд миниатюрных гор и несколько пальм, вырезанных
- Что данный опыт не демонстрирует орбиты ньютона, так как притяжение магнита
- Затрачиваемой на преодоление сопротивления, на путь, Сноу обычно упирался в
- Сомневаясь, не пойдет ли ток по земле вместо труб. Но когда я указал на то,
- Устраивались скачки. Мы промчались по ней под звуки духового оркестра и
- Золотым венком на голове. Он нарисовал меня очень похоже, включая даже вихор
Ставить необыкновенные задачи и находить для них совершенно неисхоженные, а
вместе с тем поразительно "простые" пути. Искусство комбинирования в опыте
Элементов, как будто бы совершенно разнородных, развито у Вуда в высочайшей
Степени. Вуд показал возможность экспериментальной физики совсем
непривычного стиля, расходящегося с обычными "школьными" приемами. В этом
Особом стиле или методе Вуда кроется секрет его невиданной научной
Продуктивности; им опубликовано больше 250 экспериментальных работ, причем
Большинство содержит совсем новые факты и - новую методику, для открытия и
Развития которых обычными путями потребовались бы многие годы и огромные
Силы. В связи с этим у Вуда очень мало работ количественного характера, его
Манера -- решать задачу качественно. Для кропотливого количественного
Изучения у него нет времени и, невидимому, терпения и охоты. Бесчисленные
Исследования Вуда могли бы и, во многих случаях, должны иметь количественное
Продолжение.
Очень верную и проникновенную характеристику стиля и содержания работ
Р. Вуда дал покойный академик Д. С. Рождественский в большом предисловии к
русскому переводу "Физической оптики" Р. Вуда (ОНТИ, 1936 г.). К этой
Характеристике добавить в сущности нечего. Русскому читателю, желающему
Основательней познакомиться с научной деятельностью Вуда и его методом,
лучше всего обратиться к "Физической оптике". И по содержанию, и по стилю
Эта книга в значительной мере представляет собой научную автобиографию Р.
Вуда.
Книга В. Сибрука составляет интересное дополнение и приложение к
"Физической оптике", раскрывая в на редкость живой форме жизнь и работу Р.
Вуда во всей ее полноте и пестроте. Характер книги Сибрука совсем необычен
По сравнению с установившимся каноном биографий ученых. В сущности -- это
Обширный американский фельетон о Вуде, его жизни, его науке,
Изобретательности, приключениях и семье.
Иногда изложение становится почти беллетристическим, полным
Американизмов и очень нелегким для перевода. Однако для описания жизни и
Работы Вуда больше всего подходит книга именно такого рода. Из текста
Читатель убедится, что сам Р. Вуд и его семья приняли живейшее участие в
Составлении книги. Не менее трети ее составляют цитаты собственных записей
Вуда.
Книга предназначалась автором, очевидно, для очень широкого круга
Читателей, что объясняется огромной популярностью имени Вуда в США даже у
Людей, очень далеких от науки. Отсюда -- неоднократные попытки автора
Изложить в немногих, крайне упрощающих суть дела словах очень сложные
Результаты Вуда. К сожалению, эти результаты часто настолько тонки, что
Требуют основательных физических, а иногда и специально оптических знаний. В
Русском переводе мы опустили те места оригинала, где автор делал лишние и
Мало удачные, с нашей точки зрения, попытки вульгаризовать тонкие физические
Факты. Мы отказались также от намерения пояснять длинными примечаниями
Многие научные места книги, изложенные вскользь, и ограничились лишь
Краткими сносками в тексте. Обширный комментарий к настоящей книге читатель
найдет в русском переводе "Физической оптики".
В конце книги приложен, по-видимому, почти полный список научных статей
Вуда, в русском переводе только слегка дополненный. В списке отсутствуют
Беллетристические произведения Вуда, о которых достаточно пространно
Рассказывает Сибрук. Библиография ограничивается концом 1941 года.
Р. Вуд, как видно из текста, принял чрезвычайно активное участие в
Научной помощи фронту во время первой мировой войны. Надо думать, что и в
Последние годы, несмотря на преклонный возраст гениального физика, он
Деятельно работал над новыми способами борьбы с настойчивым и безумным
Врагом.
|