Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Нюансы - правдоподобная альтернатива взятой здесь линии. Непереведено: VirolleaudСодержание книги
Поиск на нашем сайте И Кселла. 32. Продолжая свою культовую интерпретацию (как в предыдущем двоеточии), Парди (1997c: Переводится: «(две женщины) приносят (ему) подношение из кувшина». Хотя это и привлекательно, основанием для этого является то, что сексуальные нюансы, обнаруженные Троппером Еще не присутствуют, это опровергается тем фактом, что двусмысленность, если не сказать откровенно эротическая Язык, начни немедленно. Как и другие первобытные боги, Эль андрогинен: он женится на собственной дочери- Тер (ы). Ср. Иерусалим и Премудрость как дочери Яхве. Обсуждение в Wyatt (1996b: 255, №81, 265-68). Парди (1997c: 280, п. 47) сомневается, что это Обращение к Эл. Уг. mdb. Для моего перевода (а не «флуд») ср. де Мур (1969a: 181) И КТУ 1. 10 1.2. Сравнение пениса «до тех пор, пока море / океан» странно читается в Английский, но если вспомнить, что космическое море по своей природе змеевидное, то сила сразу бросается в глаза. Ср. Этимология греч. Неймана (1977). '! "lK: eavo <; от.., Jg /:! n, "чрево змеи". Ср. Гихон в Быт. 2.13 и Вятт (1996b: 96-99).
Разные тексты Он взял их и поселил в своем доме. Ellowed J5 посох3 6 в правой руке, EI стержень J7 в руке J8 • Он поднял его и бросил в небо J9 , Сбросив птицу с неба. Он сорвал его и поставил на угли. EI соблазнил двух жен; 10, две жены закричали: В 40 «О муж, муж! Опущен ваш посох, опускает удочку в руку! 40 ' Л, птица росла горячую 41 огнь; Его жарили на углях. Две жены - жены EI, Жены EI, и навсегда. 42 И 10, две жены закричали: «О отец, отец! Опускается ваш посох, опуская жезл в руке! Вот, птица разгорячилась у огня; В 45 И жарился на углях. Уг. нет. Например, дель Ольмо (1981a: 444). Парди (1997c: 280) «схватывает». 331 36. U g.! J!: это штатный EI, проводимый во II. 8-9: теперь это символ, по сути Превратился в его пенис. Ср. п. 11 и I. 40. «Когда EI нацелил свой посох: Het- Тема (1989-90: 83). Тот же персонал. Термин mt (ивр. Матовый) используется как в древесном, так и в социальном языке. Контексты. Обратите внимание, что mt ydh соответствует mt ydk в II. 40, 44 и 47. Левая рука (в отличие от правой). Но yd также означает «пенис», поэтому Преднамеренная игра слов, несомненно, предназначена. См. Также II. 37 (-h), 44, 47. (Левый Руки того, сохраняется туалет рука лакомство.) Это трудно понять, следует ли Переводить «стержень в вашей (его) руки» или «стержень из вашей (его) полового члена». я был руководствуясь толстой кишкой I. 37 (ymn параллельный ярд). Игра на связанных идеях. Посох теперь стрелка, теперь пенис. Птица (быть убитым и зажаренным) будет символизировать страсть жен Эля. См. Обсуждение In Pardee (1997c: 280-81, п. 51). 40. Уг. mt ydk, а на II. 44,47. Либо 'жезл (в) твоей руке', либо 'жезл Твой пенис». Видимый. 38. Несомненно, двусмысленность предназначается. 41. Ср. п. 39. Как отмечает де Моор (например, 1987: 124), орнитологический язык Часто используется для женщин (особенно в сексуальном контексте). Когда птица готовит, брак «готовит», т. Е. Завершается.
332 Религиозные тексты Две дочери - дочери EI, Дочери EI, и навсегда.-I3 И 10, две жены закричали: «О муж, муж! Опущен ваш посох, опуская жезл в руке! Вот, птица у костра разгорелась, И жарился на углях. Две жены - жены EI, Жены EI, и навсегда. Он наклонился: их губы он поцеловал. В 50 О, как сладки были их губы, сладкий, как гранат; От поцелуев произошло зачатие. От объятий, пропитка. 4-я <Он сидел и считал пять (месяцев) на рост, десять за полное завершение.> 45 <Они оба> присели'6 И родила Шахара и Шалема, 17. В EI было доведено до сведения: «Две жены EI родили!» "Что они вынесли?" «Шахар и Шалем родились». Парди (l997c: 281) интерпретирует это как набор условий, в которых Женщины становятся женами или дочерьми. Буль они уже оба. Деликатность изображения удивительна. Ср. описание из Дейр-эль Бахри божественного зачатия Хатшепсут (чистая Барбара Картланд!): Грудка (1906 [перепечатка 1988 г.): n. 80 §196). Уотсон (1 994b: 7) вслед за Цумурой (1978: 388) предлагает добавить Триколон из II. 56-57 здесь, аргументируя это непреднамеренным упущением. См. Далее Ниже. LI. 49-52 и 55-58 содержат идентичные формулировки, за исключением триколона. 46. vb tqt [n, Hl) - это дуэт In II. 57-58 выражение klat tqtn: jn, 'они оба
|
||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 183; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.248 (0.007 с.) |