Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
На мольбертах розп'ятий світ.Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Я - надгріб'я на цьому цвинтарі. Кипариси горять в небозвід. Небо глухо набрякло грозою. Вигинаються пензлі-хорти. Чорним струсом палеозою Переламано горам хребти. Струменіє моє склепіння. Я пастух. Я дерева пасу. В кишенях дня, залатаних терпінням, Я кулаки до смерті донесу. Самовитий - несамовитий - Не Сезанн - не Гоген - не Мане Але що ж я можу зробити, як в мені багато мене?! Він божевільний, кажуть. Божевільний! Що ж, може бути. Він - це значить я. Боже - вільний... Боже, я - вільний! На добраніч, Свободо моя!
Вже почалось, мабуть, майбутнє. Оце, либонь, вже почалось… Не забувайте незабутнє, воно вже інеєм взялось! І не знецінюйте коштовне, не загубіться у юрбі. Не проміняйте неповторне на сто ерзаців у собі! Минають фронди і жіронди, минає славне і гучне. Шукайте посмішку Джоконди, вона ніколи не мине. Любіть травинку, і тваринку, і сонце завтрашнього дня, вечірню в попелі жаринку, шляхетну інохідь коня. Згадайте в поспіху вагона, в невідворотності зникань, як рафаелівська Мадонна у вічі дивиться вікам! В епоху спорту і синтетики людей велика ряснота. Нехай тендітні пальці етики торкнуть вам серце і вуста. Виходжу в сад, він чорний і худий, Йому вже ані яблучко не сниться. Шовковий шум танечної ходи Йому на згадку залишає осінь. В цьому саду я виросла, і він Мене впізнав, хоч довго придивлявся. В круговороті нефатальних змін Він був старий і ще раз обновлявся. І він спитав: – Чого ти не прийшла У іншу пору, в час мого цвітіння? А я сказала: – Ти мені один О цій порі, об іншій і довіку. І я прийшла не струшувать ренклод І не робить з плодів твоїх набутку. Чужі приходять в час твоїх щедрот, А я прийшла у час твойого смутку. Оце і є усі мої права. Уже й зникало сонце за горбами – Сад шепотів пошерхлими губами якісь прощальні золоті слова...
Віяло мадам Полетики Ідалія Полетика, прославилася бабонька, цькувала собі генія, знічев'я, просто так. Тепер в музеях Пушкіна зі стін очима кліпає, за віяло ховається, коли екскурсовод ні-ні та її скаже: – Ось вона, та сама світська дамочка, котра цькувала генія. Нікчемна, а й вона отрути жменьку вкинула, де наклепи варилися, і є в його загибелі також її вина. Куди ж тепер їй дітися? Безсмертя річ безвихідна. Всі погляди спиняються на ній, на ній, на ній! А що, мадам Полетико? Позиція невигідна. Тепер сиди у рамочці, прилюдно червоній. Він щедрий, незлопам'ятний, він вивів тебе з ницості. Без нього, без убитого, ну ким би ти була? А так усі розплутують по вузлику, по ниточці, вже років сто розплутують усе, що ти плела. В Дантеса були крильця – сріблясті еполетики. Він пурхав, ти звивалася – як жевжик і змія. Воно, звичайно, бувши дружиною Полетикя, годилось би залишити достойніше ім'я. Ідалія, вродливиця, і очі з поволокою, дитя розпусти графської, рождене без вінця. Як ви цькували генія! Безжалісно, толокою. Чого ж тепер ти віялом прикрила півлиця? Ідалія, сучасниця, ну, як тобі сичалося? Звідкіль взялося віяло, бо наче ж не було. Чи ти ото прикрилася, щоб совість не пручалася, щоб люди не побачили роздвоєне жало? А треба ж було думати, царі, Дантеси, Дубельти, Ідалія Полетика, і всі на одну масть! То небезпечно – генія цькувати. Він у безсмерті страшно вам воздасть.
Все більше на землі поетів, вірніше – Тих, що вміють римувати. У джунґлях слів поставили тенета, Але схопити здобич ранувато. Зайці, папуги, гнізда горобині… Великий щебет, писк і цвірінчання – Таке, Що часом хочеться людині Поезію шукати у мовчанні. Хай метушиться дріб'язок строкатий, міняє шерсть залежно від погоди… Поете, вмій шукати і чекати! Найкращий вірш ще ходить на свободі.
Готичні смереки над банями буків, гаркаві громи над країною крон. Ночей чорнокнижжя читаю по буквах, і сплю, прочитавши собі Оріон. А вранці повстану. Обуренням серця, веселим азартом очей і ума. На вікнах розсиплеться сонячне скерцо і рух засміється над скрипом гальма. Обридли відьомскі шабаші фікцій і ця конфіскація душ під гармонь. І хочеться часом в двадцятому віці забитись в печеру і няньчить вогонь. Свободи предтеча – розхристана втеча з мурованих дум у мандруючий дим. Дзвенить ручаїв стрімголова малеча блакитною кров’ю камінних глибин. Світанки мої у смарагдовій ворсі над кумканням всіх ропухатих дрібниць – готика самотності, готика суворості, рубінові розсипища суниць… Отут я стою під замисленим небом на чорних вітрах світових веремій, і в сутичці вічній святого з ганебним світлішає розум зацькований мій. Болять дисонанси. Сумують симфонії. Пручаються ноти в розпечений залп. Будую мовчання, як зал філармонії. Колонний безсонний смерековий зал. Гротеск Здається десь... Для кожної людини... У певному контексті... Є зразок вікна... Яке чарує, мов гротески... На келиху червоного вина... Вікно у світ... Де нас немає... Пробачити... Це тяжко... Але напевно десь є світ, В якому все не так погано, В якому сльози – просто міф... Який чарує и бентежить, Якщо заглянути в вікно... Але ми тут і ми – реальні, А наші мрії як кіно... Пройдуть, загаснуть і затихнуть У каламбурі почуттів... Здається десь... Для кожної людини... У певному контексті... Є зразок вікна...
Гуде вогонь – веселий сатана, червоним реготом вихоплюється з печі… А я чолом припала до вікна, і смуток мій бере мене за плечі. Сама пішла світ за очі – аби знайти від тебе крихту порятунку. Мої думки, як дикі голуби, в полях шукали синього притулку. Сама втекла в сніги, у глухомань, щоб віднайти душевну рівновагу. І віднайшла – гірку печаль світань. І п'ю, немов невиброджену брагу. І жду якогось чуда із чудес. Читаю ніч, немов би чорну книгу. Якщо кохаєш – знайдеш без адрес оцю хатину за морями снігу. І відпливаю поночі одна на кризі шибки у холодний вечір. І спить в печі веселий сатана, уткнувся жаром в лапи головешок. І так до самих синіх зоряниць, до світанкових поїздів ячання – до безміру, як в темряві зіниці, тривожно шириться чекання…
Давидові псалми
Псалом 1 Блажен той муж, воістину блажен, Котрий не був ні блазнем, ні вужем. Котрий вовік ні в празники, ні в будні Не піде на збіговиська облудні. І не схибнеться на дорогу зради, І у лукавих не спита поради. І не зміняє совість на харчі, - Душа його у Бога на плечі. І хоч про нього скажуть: навіжений, То не біда - він все одно блаженний. І між людей не буде одиноким, Стоятиме, як древо над потоком. Крилаті з нього вродяться плоди, І з тих плодів посіються сади. І вже йому ні слава, ні хула Не зможе вік надборкати крила. А хто від правди ступить На півметра, - Душа у нього сіра й напівмертва. Не буде в ній ні сили, ні мети, Лиш без'язикі корчі німоти. І хто всіляким ідолам і владам Ладен кадити херувимський ладан, Той хоч умре з набитим гаманцем, - Душа у нього буде горобцем. Куди б не йшов він, на землі і далі, Дощі розмиють слід його сандалій. Бо так воно у Господа ведеться - дорога ницих в землю западеться!
Двори стоять у хуртовині айстр. Яка рожева й синя хуртовина! Але чому я думаю про Вас? Я Вас давно забути вже повинна. Це так природно – відстані і час. Я вже забула. Не моя провина,– то музика нагадує про Вас, то раптом ця осіння хуртовина. Це так природно – музика і час, і Ваша скрізь присутність невловима. Двори стоять у хуртовині айстр. Яка сумна й красива хуртовина!
ДОЛЯ Наснився мені чудернацький базар: Під небом у чистому полі, Для різних людей, Для щедрих і скнар, Продавалися різні Долі. Одні були царівен не гірш, А другі – як бідні Міньйони. Хту купляв собі Долю за гріш. А хто – і за мільони. Дехто щастям своїм платив. Дехто платив сумлінням. Дехто – золотом золотим. А дехто – вельми сумнівним. Долі-ворожки, тасуючи дні, До покупців горнулись. Долі самі набивались мені. І тільки одна відвернулась. Я глянула їй в обличчя ясне, душею покликала очі… – Ти, все одно, не візьмеш мене, – Сказала вона неохоче. – А може візьму? – Ти собі затям, – сказала вона суворо, – За мене треба платити життям. А я принесу тобі горе. – То хто ж ти така? Як твоє ім'я? Чи варта такої плати? – Поезія – рідна сестра моя. А правда людська – наша мати. І я її прийняла, як закон. І диво велике сталось: Минула ніч. І скінчився сон. А Доля мені зосталась. Я вибрала Долю собі сама. І що зі мною не станеться, – У мене жодних претенсій нема До Долі – моєї обраниці.
Дощ полив, і день такий полив'яний. Все блищить, і люди як нові. Лиш дідок старесенький, кропив'яний, блискавки визбирує в траві. Струшується сад, як парасолька. Мокрі ниви, і порожній шлях... Ген корів розсипана квасолька доганяє хмари у полях.
ДОЩІ Вітер блискавку виструга, хмара насуне з-за гір, – Перекидом, Колесом, Вистрибом Вибігали діти надвір. Топтали бузковий верес, Трусили на голови хвощ. Здіймали страшенний вереск, ласкаво просили дощ: "Іди, іди, дощику! Зварю тобі борщику В полив'яним горщику, в полив'яним горщику!.."
|
||||
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-07-11; просмотров: 203; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.126 (0.011 с.) |