![]() Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву ![]() Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Глава о об указании оружием в чью-либо сторону ради шутки⇐ ПредыдущаяСтр 15 из 15
116 " بعللا هجو ىلع حلسلاب ةراشلا باب " 242. Передано от Абу Хурайры в форме «марфуа»: «И не вздумает ни один из вас показать на своего брата оружием! Откуда ему знать, что быть может шайтан не овладеет его рукой? И ведь тогда он падёт в яму из Огня!»
حلسلاب هيخأ لإ مكدحأ نيشي ل» اعوفرم ةريره بأ نع - 242
.هاجرخأ «رانلا نم ةرفح ف عقيف هدي ف عزني ناطيشلا لعل يردي ل هنإف
ـــــــــــــــــــــــــ Передал его Бухари в «Книге о смуте», 13\23, № 7072; Муслим в «Книге о благочестии и кровных узах», 4\2020, № 2617.
Сказал Хафиз (ибн Хаджар аль-Аскаляни- прим.переводчика) в Фатх(уль-Бари), 13\25: упомянул здесь посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, шайтана, овладевающего людьми, направляющего их друг против друга и сеющего смуту, как сказал Всевышний: «После того, как шайтан посеял вражду между мной и моими братьями» (сура «Юсуф», 12:100). Смысл хадиса в том, что шайтан может уклонить одного из двоих, и тот ударит своего собрата оружием, а на сомом деле это окажется деянием шайтана.
Сказал ибн аль-Тин: запретным является и то, что ведёт в конечном итоге к запретному, причём без различия – делается это с серьёзными намерениями или ради шутки.
243. Передано Муслимом: «Если некто покажет на своего брата железом, то ангелы проклянут его, будь тот хоть его брат по отцу и матери».
اهدري تح هنعلت ةكئللا نإف ةديدب هيخأ لإ راشأ نم» ملسلو - 243
. «همأو هيبأ نم هاخأ ناك نإو
ـــــــــــــــــــــــــ Передал его Муслим в «Книге о благочестии и кровных узах», 4\2020, № 2616. Сказал ибн Араби: Коль указание на кого-либо железом ведёт к проклятию, так
отчего же происходит подобное? Причём угроза действительна как в случае если сделано это с серьёзными намерениями, либо в шутку. Ибо даже тот, кто делает это ради забавы наводит страх на своего брата и очевидно, что грех шутника столь же весом как и грех имеющего серьёзное намерение, ибо запрещено использовать для шуток обнажённый меч, дабы по оплошности не нанести им вред.
244. Передал Тирмизи, признав его хорошим, от Джабира, да будет доволен имАллах: «Запретил посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, брать без дела обнажённый меч».
- لا لوسر ىن»:هنع لا يضر رباج نع هنسحو يذمرتللو - 244
. «لولسم فيسلا يطاعت نع - ملسو هيلع لا ىلص
ـــــــــــــــــــــــــ Передал его Абу Дауд в «Книге о Джихаде», 3\31, № 2588; Тирмизи в «Книге о смуте», 4\403, № 2163. Запрет брать обнажённый меч без дела основан на том, что с ним могут обойтись небрежно, и принести вред от нечаянного удара.
245. Передал Ахмад в «Муснад» от Абу Бакра: «Однажды проходил пророкАллаха, да благословит его Аллах и приветствует, мимо людей, без дела обнаживших свои мечи и сказал им: «Проклял Аллах тех, кто поступает так. Разве раньше не было это запрещено вам?» и затем сказал: «Если один из вас обнажит меч дабы взглянуть На него, а затем пожелает подойти к своему собрату, пусть вернёт меч в ножны, а потом уже подходит».
- 245 وف السند عن أب بكرة»أن النب - صلى ال عليه وسلم - مر على قوم يتعاطون السيف مسلول فقال: " لعن ال من فعل هذا أوليس قد نيت عنه؟ ث قال: إذا سل أحدكم سيفه فنظر إليه ث أراد أن يناوله أخاه فليغمده ث يناوله إياه. «
ـــــــــــــــــــــــــ
Передал его Ахмад в «Муснад», 5\42; Хаким, 4\290. Признал его достоверным Хаким и подтвердил это Захаби.
Глава о национализме
" باب العصبية " 117 246. Передано от Джундаба бин Абдуллаха, да будет доволен им Аллах, в форме «марфуа»: «Если кто был убит под знаменем своих дядьёв по отцу ( отстаивая интересы своей семьи ), призывая к своему племени, или помогая своему племени, то смерть его – смерть времён невежества».
- 246 عن جندب بن عبد ال - رضي ال عنه - مرفوعا»من قتل تت راية عمية يدعو عصبية أو ينصر عصبية فقتلته جاهلية«رواه مسلم.
ـــــــــــــــــــــــــ
Достоверный хадис, передал его Муслим в «Книге правления», 3\1478, № 1850.») – призыв людей к объединению на основе национальнойالعصبية«Национализм» («
принадлежности и это есть поддержка угнетателей. Смысл «смерти времён джахилии» - в уподоблении в устремлениях души и её ненависти тому, кто был убит, сражаясь за свою нацию или за свои страсти.
247. Передано Абу Даудом с хорошим санадом от ибн Масуда, да будет доволеним Аллах, в форме «марфуа»: «Кто помогает своему народу в несправедливости - подобен верблюду, угодившему в колодец, и впадает он в грех».
- 247 ولب داود بسند جيد عن ابن مسعود - رضي ال عنه - مرفوعا وموقوفا»فمن نصر قومه على غي الق فهو كالبعي الذي ردي ف بئر فهو ينزع بذنبه. «
ـــــــــــــــــــــــــ
Передал его Абу Дауд в «Книге о благовоспитанности», 4\331, № 5117 в форме «моукуф»; Ахмад, 1\393, № 449, в форме «моукуф». «Кто помогает своему народу в несправедливости» - то есть в том, что ложно либо, сомнительно. Сказал Хатаби: смысл в том, что впадает он в грех и погибает, подобно верблюду, угодившему в колодец, и быстро оказывается он в пучине греха и нет возможности помочь ему.
118. Глава о укрывшем совершившего хадас100 118 " اثدم ىوآ نم باب "
248. Передано от Али (ибн Абу Талиба), да будет доволен им Аллах, сказавшего:«Сообщил мне посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о четырёх словах: «Проклял Аллах принесшего жертву не Аллаху. Проклял Аллах проклявшего своего родителя. Проклял Аллах того, кто укрыл совершившего хадас. Проклял Аллах поменявшего ориентир101 на земле». Передал его Муслим.
ىلص - لا لوسر نثدح:لاق - هنع لا يضر - يلع نع - 248 نعل نم لا نعل ،لا يغل حبذ نم لا نعل» تاملك عبرأب - ملسو هيلع لا
.ملسم هاور «ضرلا رانم يغ نم لا نعل ،اثدم ىوآ نم لا نعل ،هيدلاو
ـــــــــــــــــــــــــ Достоверный хадис, передал его Муслим в «Книге о жертвоприношении», 3\1567, № 1978. «Проклятие» - изгнание и удаление от милости Аллаха. «Жертвоприношение не Аллаху» - имеется ввиду жертвоприношение идолу, кресту, одному из пророков, мир им, одному из приближённых к Аллаху, либо могиле. И не играет роли, совершено это жертвоприношение мусульманину или неверующему, ибо значимо то, что оно сделано именно не Аллаху, и является оно, наравне с поклонением не Аллаху, явным неверием, и мусульманин после такого жертвоприношения становится вероотступником, тот же, кто совершает жертвоприношение при прибытии короля, президента или правителя для приближения к ним – совершает запретное, ибо они всего лишь люди. «Проклял Аллах того, кто укрыл совершившего хадас» - предоставил ему убежище и защиту. «Совершивший хадас» - кто помог своему укрывателю, либо же сделав это за мзду, нарушить договор о перемирии. Совершение хадаса порицаемо, ибо нет основы о нём в сунне. «Ориентиры на земле» - особые значки и границы. «Изменивший ориентиры» - придвинувший или отодвинувший ориентиры границ, дабы подвластные властителю могли войти куда-либо и чинить притеснение.
Книга о притеснённых 100 Хадас – («ثدــح») – прецедент нарушения договора о мире или перемирии между племенами – прим.переводчика.
101 Арабы часто путешествовали ночью, избегая дневной жары, и ориентировались по этим знакам, двигаясь от одного селения к другому. Разбойники же, чтобы увести путешественников с верного пути специально разжигали ложный огонь и тогда караван или путник забредали в безлюдные места – примечание переводчика.
كتاب الظال Глава о притеснении сироты
" باب ظلم اليتيم " 119 Глава о притеснении сироты, и слова Всевышнего Аллаха: «Воистину, те,
|
|||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-06-24; просмотров: 155; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.226.157 (0.017 с.) |