![]() Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву ![]() Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Кто из сыновей получит благословение.
Прошли годы. Ицхак состарился и ослеп. Он почти не выходил из шатра. Забота о семье легла на плечи Яакова. Он пас скот. Он заботился о том, чтобы хватало пастбищ. Он приносил жертвы Б-гу. Эйсав ничего не хотел знать, кроме охоты. В один прекрасный день он привел в дом двух жен — хеттеянок. В те дни мужчина мог иметь много жен. Жены Эйсава принесли с собой идолов и поклонялись им. Это очень огорчало Ицхака и Ривку. В конце концов Ицхак так ослабел, что понял, что может вот-вот умереть. Пришло время благословить сына, который будет его наследником, продолжателем дела отца. Ицхак собирался благословить старшего сына Эйсава. Но Ривка хотела, чтобы благословение получил Яаков. Она сказала Ицхаку: — Твой отец Аврагам разбил идолов в отцовском доме и пришел сюда, в эту страну, чтобы служить Б-ry. А Эйсав позволяет своим женам поклоняться идолам. Как мне жить, если Эйсав станет здесь господином? — Эйсав — первенец, — ответил ей Ицхак. — Благословение получают первенцы. Так было всегда. Через некоторое время Ривка услышала, как Ицхак говорит Эйсаву: — Сын мой, возьми свой лук и стрелы, отправляйся на охоту и принеси оленя. Приготовь мне вкусное тушеное мясо, какое я люблю. Это придаст мне силы, чтобы я мог благословить тебя перед смертью. Ривка твердо решила про себя, что Яаков, а не Эйсав, получит благословение. Как только Эйсав ушел, она послала за Яаковом и пересказала ему все, что услышала. — Сын мой, делай, как я скажу тебе, — сказала она. -Иди к стадам и заколи мне двух козлят. Я приготовлю мясо, какое любит твой отец, и ты отнесешь ему еду. Он подумает, что ты Эйсав, и благословит тебя как первенца. Яаков побежал и заколол козлят, как велела ему мать. Ривка приготовила вкусное тушеное мясо. Затем она укутала гладкие руки Яакова шкурой козленка, чтобы они казались волосатыми, как у Эйсава, вложила Яакову в руки блюдо с мясом и послала его к отцу в шатер. — Отец! — позвал Яаков. — Кто ты? — спросил Ицхак. Яаков ответил: — Эйсав, первенец твой. Сядь, поешь мясо, что я приготовил, и благослови меня. — Подойди ко мне поближе, сын мой, — сказал Ицхак, — дай мне прикоснуться к тебе. Яаков подошел ближе, и Ицхак ощупал его. — Голос — голос Яакова, — сказал Ицхак, — но руки -руки Эйсава.
И он поцеловал Яакова и благословил его как первенца. Не успел Яаков покинуть отцовский шатер, как с охоты вернулся Эйсав. Он тоже приготовил вкусное мясное кушанье и принес отцу. — Встань, отец! — сказал он. — Поешь мяса, что принес твой сын. — Кто ты? — спросил Ицхак. Эйсав ответил: — Я твой сын, твой первенец, Эйсав. — Но кто же тогда только что приносил мне мясо? До того, как ты пришел, я уже благословил того человека... Когда Эйсав услышал слова отца, он зарыдал громким плачем: — Благослови и меня, отец мой! Но Ицхак ответил: — Пришел твой брат и взял твое благословение. Я поставил его здесь господином и благословил его хлебом и вином. Что же я теперь могу сделать для тебя, сын мой? — Разве у тебя только одно благословение, отец? -воскликнул Эйсав. — Благослови и меня, отец мой! Тогда Ицхак благословил и Эйсава, но дал ему другое благословение. Благословение первенца получил Яаков. ЛЕСТНИЦА ДО НЕБА Ривка снова послала за Яаковом. На этот раз она умоляла его бежать в Харан, к ее родным. — Эйсав грозится убить тебя, — сказал она. — Поживи немного у моего брата Лавана, пока не пройдет гнев Эйсава. А тогда я пошлю за тобой. И вот Яаков оставил отцовский дом и пустился в далекий путь, в Харан. Когда спустилась ночь, он остановился в укромном месте, недалеко от дороги, подложил себе под голову камень вместо подушки и лег спать. И приснился ему сон. Во сне он увидел лестницу, соединяющую небо и землю. По лестнице поднимались и спускались ангелы. Яаков услышал обращенный к нему голос: — Я — Г-сподь, Б-г Аврагама и Ицхака. Я буду охранять тебя, Яаков, куда бы ни лежал твой путь, и Я приведу тебя обратно в эту землю. И тут Яаков проснулся. — Б-г обитает в этом месте, — сказал он, — а я не знал этого. Он взял камень, на котором спал, и поставил его как памятник, чтобы показать, что это место свято. И он назвал это место Бейт-Эль — "дом Б-га". ЯАКОВ РАБОТАЕТ ЧЕТЫРНАДЦАТЬ ЛЕТ, ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ ЖЕНУ Рано утром Яаков снова тронулся в путь и наконец пришел в землю, где когда-то жила его мать Ривка. В открытом поле он увидел колодец. Возле колодца стояли трое пастухов со своими стадами. Яаков подошел к пастухам и заговорил с ними:
— Откуда вы держите путь, братья? — Из Харана, — отвечали они. — Знаете ли вы Лавана, внука Нахора? — Да, — отвечали они. — Вон Рахель, его младшая дочь, идет со своими овцами. И они указали на прелестную девушку-пастушку, которая шла к колодцу. Яаков подошел к колодцу, сдвинул огромный камень, закрывавший отверстие, и начерпал воды для овец Рахели. Затем он сказал Рахели, что он ее двоюродный брат, сын Ривки, и поцеловал ее. Рахель поспешила рассказать об этом своему отцу. Так Яаков стал жить у своего дяди Лавана и пасти его овец. Прошел месяц, и Лаван сказал Яакову: — Ты не должен работать на меня даром из-за того, что ты мой племянник. Скажи мне, какую ты хочешь плату? Яаков горячо полюбил Рахель. И он сказал Лавану: — Я буду служить тебе семь лет, если ты дашь мне в жены Рахель. Лаван согласился. Семь лет работал Яаков на Лавана. Но для Яакова эти годы промелькнули словно несколько дней, так он любил Рахель. Когда истекли семь лет, Яаков сказал Лавану: — Теперь дай мне мою жену, как ты обещал. И Лаван созвал всех соседей и устроил свадебный пир. Когда стемнело, он ввел в зал невесту. Она была укутана покрывалами так, что лица ее не было видно. Яаков взял ее и сделал своей женой. Но когда утром он поднял покрывала, то увидел, что это была не Рахель, а ее старшая сестра Лея. Яаков бросился к Лавану. — Что ты сделал? — закричал он — Я работал семь лет за Рахель, а ты дал мне Лею! — У нас в стране не принято, чтобы младшая дочь выходила замуж прежде старшей, — отвечал Лаван. — Я могу дать тебе и Рахель в жены. Но тебе придется служить мне еще семь лет. Так Яакову пришлось работать еще семь лет за Рахель, свою любимую. ЯАКОВ СТАНОВИТСЯ ИЗРАИЛЕМ Когда истекли четырнадцать лет, Яаков сказал Лавану: — Теперь позволь мне взять мою семью и вернуться в Ханаан. Яаков очень скучал по отцу и матери и по родной земле. Но Лаван упросил Яакова остаться еще. Так Яаков пас скот Лавана еще шесть лет. В уплату за свою работу он получил от Лавана много овец и коз. За эти годы Лея родила Яакову несколько сыновей и дочь. А у Рахели был только один сын — Йосеф. Он был младшим из одиннадцати братьев. И вот, когда Йосефу было семь лет, Яаков посадил своих жен и детей на верблюдов, собрал весь свой скот, всех коз и овец, и тронулся в путь. Он возвращался в отцовский дом, в Ханаан. Когда они достигли Иордана, Яаков послал вперед гонцов, чтобы выяснить, как встретит его Эйсав по прошествии стольких лет. Гонцы вернулись с вестью, что Эйсав идет ему навстречу, и с ним четыреста воинов. Ужас объял Яакова. — О, Б-же! — взмолился он. — Спаси меня от моего брата Эйсава, не то он убьет меня, моих жен и детей! Когда Яаков увидел, что приближается его брат, он с трепетом вышел ему навстречу и семь раз склонился перед ним. Яакову удалось умилостивить брата, и Эйсав на время забыл о своем гневе. И Яаков с семьей неторопливо продолжали свой путь в Ханаан. В Бейт-Эле, где Яакову когда-то приснилась лестница, достигающая небес, они остановились, чтобы принести благодарность Б-гу. И снова Яаков услышал голос Б-га: — Твое имя отныне будет не Яаков, а Израиль, что означает "будет властвовать Б-г". Ты станешь отцом великого народа. Эту землю, которую Я дал Аврагаму и Ицхаку, Я даю тебе и твоим потомкам в вечное владение.
Яаков и его семья двинулись дальше. Возле Бейт-Лехема у Рахели родился второй сын, Биньямин. И от родов она умерла. И вот, наконец, Яаков пришел в Хеврон, в отцовский дом. За те годы, что Яаков был вдали от дома, умерла Ривка. Но Ицхак был еще жив. Яаков расположил свои шатры возле отцовских и заботился об отце в последние годы его жизни.
История Йосефа НОВЫЙ ПЛАЩ Больше всех своих сыновей Яаков любил Йосефа — Йосеф был похож на свою прекрасную мать Рахель, которая умерла, когда ему было семь лет. Когда Яаков смотрел на Йосефа, он думал о Рахели, которую так любил. Однажды Яаков подарил Йосефу великолепный плащ, отливающий всеми цветами радуги. Это не был короткий пастушеский плащ. Это был роскошный длинный плащ, какие носили князья и военачальники. Ни у кого из братьев не было такого плаща. Йосеф надел свой замечательный плащ и побежал на луг, где братья пасли овец. Вид Йосефа привел братьев в ярость. — Так и есть, — зашептались они, — отец любит Йосефа больше нас всех. Он хочет поставить его главным над нами. С этого дня братья с пристальной ревностью наблюдали за Йосефом. Пришло время жатвы. Вся семья вышла работать в поле. От зари до зари братья срезали колосья и вязали их в снопы. Однажды утром Йосеф сказал братьям: — Послушайте, что за сон мне приснился этой ночью! Мы все вязали снопы, и вот мой сноп поднялся и встал посреди поля, а ваши снопы собрались вокруг и поклонились моему снопу. Братья Йосефа воскликнули: — Неужели ты и вправду думаешь, что будешь властвовать над нами? И что нам придется кланяться тебе, как кланялись эти снопы? На следующее утро Йосеф рассказал братьям, что видел еще один сон "Солнце, луна и одиннадцать звезд склонились передо мной", — сказал он. На этот раз его отчитал отец: — Что за сны ты видишь? Неужели и я, и твоя мать, и братья — все мы придем поклониться тебе до земли? Братья ненавидели Йосефа за то, что он видит такие сны, да еще и рассказывает об этом. Случилось так, что вскоре после этого братья ушли пасти овец на луга возле города Шхем. Через несколько дней Яаков послал Йосефа узнать, все ли у них в порядке Йосеф вышел из Хеврона и тронулся в путь. Он нашел братьев в поле, далеко от дома Братья заметили его издалека — на нем был разноцветный плащ. При виде этого плаща гнев братьев вспыхнул с новой силой.
— Гляди-ка! — закричали они — Вот идет сновидец. Давайте убьем его и посмотрим, что выйдет из его снов. Но Реувен, самый старший из них, пришел на помошь Йосефу. — Не убивайте брата, — взмолился он. — Смотрите, вот колодец. — И он указал на глубокую яму, где когда-то была вода. — Бросьте его в колодец, только не убивайте его. Реувен думал, что потом, когда братья уйдут, он вытащит Йосефа из ямы и приведет обратно к отцу. Братья разорвали плаш Йосефа, его чудесный разноцветный плащ, а его самого бросили в колодец. Потом Реувен ушел, а остальные братья сели обедать. Вдруг они увидели караван измаильтян, направляющийся в Египет. Верблюды измаильтян были навьючены тюками с пряностями. Йегуда знал, что измаильтяне обычно покупают юношей и девушек и продают их в рабство в далекие страны. Он сказал братьям: — Нехорошо, если мы оставим Йосефа в яме умирать голодной смертью. Ведь он наш брат. Лучше продадим его измаильтянам. Они уведут его в далекие края, и он никогда не воцарится над нами. Братья согласились. Они вытащили Йосефа из ямы и продали его измаильтянам. Когда вернулся Реувен, он прежде всего поспешил к яме. Йосефа там не было. — Мальчик исчез! — воскликнул он. — Как же мы вернемся к отцу? Тогда братья взяли обрывки разноцветного плаша, вымазали их в крови козленка и послали отцу, наказав гонцу сказать так: "Мы нашли эти лохмотья. Посмотри, это не одежда твоего сына?" Яаков сразу узнал плащ. — Это плащ моего сына! — воскликнул он. — Дикий зверь сожрал его. Мой Йосеф растерзан диким зверем! И Яаков оплакивал сына много дней. Дети пытались успокоить его, но он был безутешен. ЙОСЕФ СПУСКАЕТСЯ В ЕГИПЕТ Купцы-измаильтяне шли в Египет, и Йосеф с ними. Там они продали Йосефа Потифару, военачальнику фараона, египетского царя. Как непохож был Египет на родину Йосефа, землю Ханаанскую с ее зелеными холмами, где паслись стада овец и коз! Эта страна была плоской равниной, которую пересекала широкая река. Там было много больших городов, огромных храмов. В храмах люди поклонялись изображениям животных, которых считали богами. Жители Египта поклонялись изображениям быка, крокодила, кошки. Но Йосеф молился только Б-гу Израиля. За что бы ни взялся Йосеф, все ему удавалось, так что его хозяин Потифар был им доволен и сделал его своим самым доверенным слугой. Он поставил Йосефа начальником над своим домом и угодьями, над всем своим хозяйством. Но тут с Йосефом опять приключилась беда. Жена хозяина влюбилась в Йосефа. Она докучала ему своей любовью, но Йосеф не мог и не хотел совершить предательство по отношению к своему хозяину, ее мужу, который во всем ему доверял. Йосеф попытался объяснить хозяйке, что измена — это грех перед Всевышним, но оскорбленная женщина не желала его слушать. Она оклеветала Йосефа перед мужем. Потифар поверил россказням жены и отправил Йосефа в тюрьму. Начальник тюрьмы хорошо относился к Йосефу и доверял ему. Он отдал на попечение Йосефа всех заключенных. Среди них были две очень важные персоны — главный виночерпий фараона и его главный пекарь. Они прогневали царя, и он заключил их в тюрьму.
Однажды утром, когда Йосеф принес завтрак виночерпию и пекарю, он заметил, что они чем-то обеспокоены. — Отчего вы так печальны? — спросил их Йосеф. — Этой ночью каждому из нас приснился сон, — ответил виночерпий. — Но здесь нет никого, кто мог бы истолковать нам значение снов (пропущена страница) …и главному пекарю значение снов, которые приснились им однажды ночью. — Все, что предсказал нам юноша, сбылось, сказал виночерпий. — Меня вернули во дворец, а пекаря повесили. Послали за Йосефом. Его тут же вывели из темницы, дали ему умыться, одели в новые одежды и привели к царю. Фараон посмотрел на Йосефа с высоты своего трона: — Мне сказали, что ты понимаешь в снах и умеешь их толковать. Йосеф ответил: — Не я, лишь один Б-г может дать фараону правильный ответ. Тогда фараон рассказал Йосефу про свои сны, как семь тощих коров сожрали семь тучных и семь иссушенных ветром колосьев пожрали семь колосьев, полных зерна. — Оба сна фараона — единый сон, — сказал Йосеф. Б-г послал эти сны как предупреждение фараону. Семь коров — это семь лет, и семь колосьев пшеницы — это семь лет. Наступят в Египте семь лет изобилия. Съестных припасов будет неисчислимое множество. Но затем настанут семь лет голода, когда земля ничего не будет производить. Эти голодные годы заставят позабыть об урожайных. — Что же нам делать? — спросил фараон. Йосеф ответил: — Найди мудрого советника, на которого сможешь положиться, и поставь его над страной. Пусть он прикажет, чтобы за все эти урожайные годы часть зерна отбирали и складывали в большие хранилища. Когда наступят семь неурожайных лет и в стране будет голод, ты откроешь хранилища и накормишь народ. Фараон сказал Йосефу: — Найдется ли кто мудрее тебя? Тебе я доверю свой дворец. Народ будет слушаться твоих приказаний. Смотри, вот я ставлю тебя над всей землею Египетской. И фараон снял свое кольцо с царской печатью и надел на палец Йосефа. По приказу фараона Йосефа облачили в роскошные одежды из чистого льна, он стал ездить в царской колеснице. Чтобы знать доподлинно, что делается в стране, Йосеф много путешествовал по Египту. Когда пришли урожайные годы, он собрал зерно в городские хранилища. Зерна было неисчислимое множество. Оно заполнило все хранилища подобно песку на берегу моря. За эти годы Йосеф женился и у него родилось двое сыновей. Старшего он назвал Менаше, а младшего — Эфраим. Семь урожайных лет подошли к концу. Настали голодные годы, как и говорил Йосеф. Не было зерна ни в Египте, ни в окрестных землях. Йосеф открыл хранилища, и люди приходили со всех концов света, чтобы купить зерно. БРАТЬЯ В ЕГИПТЕ В Ханаане начался голод. Яаков сказал сыновьям: — Я слышал, что в Египте есть зерно. Идите в Египет и купите пищи, чтобы нам не умереть с голоду. В один прекрасный день Йосеф взирал с высоты своего трона на толпы народа, что пришли покупать зерно. И вдруг он различил в толпе своих собственных братьев, всех, кроме Биньямина, самого младшего. Йосеф сразу узнал братьев, но те не узнали его, ведь он был совсем еще юным, когда они видели его в последний раз. Они склонились перед ним до земли, не ведая, что знатный египетский вельможа — их родной брат, которого они когда-то продали в рабство. Йосеф притворился, что не знает их, потому что хотел посмотреть, переменились ли братья с тех пор. — Откуда вы идете? — спросил он. Они отвечали ему: — Мы пришли из Ханаана, чтобы купить пищи. — Вы шпионы, соглядатаи! — грубо оборвал их Йосеф. — Нет, господин, мы честные люди, а не соглядатаи. Нас двенадцать братьев, все мы сыновья одного человека из Ханаана. — Двенадцать? Где же в таком случае еще два брата? — спросил Йосеф. — Младший остался с отцом, — объяснили братья, — а еще один брат бесследно исчез. — Так и есть, — стоял на своем Йосеф, — вы лжецы и соглядатаи. Но я испытаю вас. Пусть один из вас останется здесь заложником. Остальные могут уйти и принести своим семьям пищу. Затем возвращайтесь сюда с вашим младшим братом. Так вы сможете доказать, что не лжете. И не думайте возвращаться без младшего брата. Затем Йосеф приказал заключить в тюрьму одного из них, Шимона, на глазах у остальных братьев. Братьев охватила паника. Они стали переговариваться между собой по-еврейски, думая, что Йосеф их не понимает. — Б-г карает нас, — говорили они.— Мы наказаны зато, что сделали с Йосефом. Он умолял отпустить его, а мы и слушать не хотели. Йосеф видел, как раскаиваются его братья в том, что причинили ему зло. Он отвернулся и заплакал. Затем он приказал слугам дать братьям зерна и незаметно положить деньги, которые они заплатили, обратно в их мешки. Братья навьючили мешки с зерном на ослов и тронулись в путь. По дороге домой они остановились на постоялом дворе, и Реувен развязал свой мешок, чтобы достать корм для ослов. — Братья! — закричал он. — Мне вернули мои деньги! Смотрите, они у меня в мешке! Братья, дрожа, переглянулись: Шимона бросили в темницу, их деньги вернули. Что все это значило? Когда братья вернулись домой, они рассказали отцу обо всем, что с ними случилось. — Господин той земли разгневался на нас, — сказали они. — Он заключил в тюрьму Шимона и велел нам не возвращаться, пока мы не приведем к нему нашего младшего брата. — Зачем, зачем вы сказали ему, что у вас есть младший брат9 — вскричал Яаков. — Мы не могли иначе, — ответил ЙеГуда. — Этот человек спрашивал: "Жив ли ваш отец? Есть ли у вас еще брат?" Откуда нам было знать, что он скажет: "Приведите вашего брата в Египет"' Когда иссякли припасы, Яаков сказал сыновьям. — Идите в Египет снова. Купите для нас немного пищи. — Мы не можем, — отвечали они. — Господин той земли предупредил, чтобы мы не возвращались без младшего брата. Если ты отпустишь с нами Биньямина, мы пойдем и купим пищи. Иначе мы не можем идти. — Нет, нет! — вскричал Яаков. — Шимона нет, а теперь вы хотите взять и Биньямина. Биньямин не пойдет с вами. Его брат Йосеф оставил меня и больше не вернулся. Из сыновей Рахели со мной остался один Биньямин. Тогда заговорил Йегуда: — Отец, — сказал он, — доверь мальчика мне, и мы немедля тронемся в путь, чтобы нам жить, а не умереть, - нам, и тебе, и нашим детям. Я клянусь, что приведу Биньямина к тебе обратно. В конце концов Яаков согласился. — Если уж этого не миновать, — сказал он, — приготовьте подарки этому человеку — немного меда, миндаль, пряности. И верните ему деньги, что вы нашли в мешках. Видимо, произошла ошибка. Дай Б-г, чтобы этот человек был милостив к вам, чтобы вы вернулись домой вместе с Шимоном и Биньямином. И вот братья взяли подарки и деньги, найденные в мешках, и снова пошли в Египет, и Биньямин с ними. Я — ЙОСЕФ! Когда братья пришли в Египет, их тут же провели в дом Йосефа. — Вы сегодня будете обедать с нашим господином, - разъяснил им слуга. Братья испугались. "С чего это великий господин всего Египта станет приглашать нас к себе? — в изумлении спрашивали они друг друга. — Может быть, он ищет повод, чтобы схватить нас и обратить в рабство?" Но слуга говорил с ними очень приветливо и привел из тюрьмы Шимона. Всех братьев привели к Йосефу. Они поклонились ему до земли. — Как чувствует себя ваш отец? — спросил их Йосеф. — Старик, о котором вы говорили, он еще жив? — Наш отец жив и здоров, — отвечали они. Йосеф указал на Биньямина: — Это и есть ваш младший брат, о котором вы говорили? Пусть Б-r будет милостив к тебе, сын мой. Потом Йосеф поспешно вышел из дома, потому что он очень любил своего брата Биньямина и не мог сдержать слез, увидев его вновь через столько лет. Он ушел к себе в комнату и разрыдался. Потом он умылся и вернулся в зал. — Подавайте на стол, — приказал он слугам. Братья очень удивились, когда их рассадили по возрасту, от самого старшего до самого младшего. Они в изумлении переглянулись. Откуда египтянину знать их возраст? После обеда Йосеф отозвал слугу в сторону и сказал: — Наполни мешки этих людей провизией и положи каждому в мешок его деньги. Потом возьми мой серебряный кубок и положи в мешок младшему. Слуга сделал все, как приказал ему Йосеф. На следующее утро братья оседлали ослов и тронулись в путь. Но не успели они отойти от города, как увидели, что их нагоняет дворецкий Йосефа. — Мой господин был добр к вам, — сказал он, — зачем же вы унесли его серебряный кубок? Нехорошее дело вы сделали. — Как ты можешь так говорить с нами? — ответили братья. — Когда мы нашли в наших мешках деньги, мы принесли их тебе назад из Ханаана. Так неужели мы станем красть в доме твоего господина золото или серебро? Пусть умрет тот из нас, у кого ты найдешь этот кубок! И братья тут же спустили мешки на землю и развязали их. Слуга просмотрел мешки один за другим и наконец нашел кубок в мешке у Биньямина. Горестный вопль вырвался у братьев. Они снова навьючили мешки на ослов и вернулись в город. Братьев привели к Йосефу и они снова поклонились ему до земли. — Что мы можем сказать тебе, господин? — сказали они. — Как нам доказать свою невиновность? Теперь все мы — твои рабы. Йосеф ответил: — Только тот, у кого в мешке нашли кубок, станет моим рабом. Остальные пусть возвращаются с миром к отцу. Тогда вышел вперед Йегуда и стал умолять Йосефа о милости: — О, господин мой, умоляю, выслушай меня и не гневайся. Биньямин родился, когда наш отец был уже стар. Отец очень к нему привязан. Мать этого мальчика родила нашему отцу двух сыновей. Один из них ушел и не вернулся. Если и с этим случится несчастье, отец умрет от горя. Умоляю тебя, позволь мне стать твоим рабом вместо этого мальчика. Отпусти Биньямина к отцу. Больше Йосеф не мог сдерживаться. Он приказал своим египетским слугам выйти из комнаты. — Я — Йосеф! — воскликнул он. — Расскажите, как там наш отец? Братья онемели от страха и изумления. — Подойдите поближе, прошу вас, — сказал им Йосеф. — Разве вы не видите, что я действительно ваш брат Йосеф? Не казните себя, что вы продали меня в Египет. Не вы, но Сам Б-г привел меня сюда. Он послал меня вперед, чтобы спасти нас всех. Идите, расскажите об этом отцу. И Йосеф обнял Биньямина и поцеловал его. Потом он расцеловал всех братьев. Пока они разговаривали, к Йосефу пришли посланцы фараона, чтобы передать его слова: "Скажи своим братьям, пусть пойдут и приведут отца и свои семьи. Дай им колесницы для их жен и детей. Все лучшее, что есть в Египте, принадлежит им." С этой вестью братья вернулись в Ханаан. — Отец, отец, Йосеф жив! — закричали они. — Он правит всем Египтом! Яаков не мог им поверить. Братьям пришлось повторить все, что сказал им Йосеф, и показать отцу присланные им колесницы. Только тогда Яаков им поверил. Его сердце переполнилось радостью. — Мой сын, мой Йосеф еще жив, — сказал Яаков. — Пойду и увижу его перед смертью. Так Яаков с сыновьями и дочерьми, с внуками и правнуками отправился в Египет. Йосеф поспешил навстречу отцу. Он привел с собой сыновей, Эфраима и Менаше. — Я уже не надеялся тебя увидеть, — сказал Яаков Йосефу, — а Б-г дал мне видеть также и твоих детей. И он возложил руки на головы мальчиков и благословил их, сказав: — Да благословит этих детей Б-r моих отцов, Аврагама и Ицхака, Который охранял меня всю мою жизнь. Да станут они великим народом и да будут называться моим именем: "сыны Израиля". Так Яаков и вся его семья поселились в Египте. Фараон дал им богатую пастбищами землю Гошен, и они расположились там со своими стадами. А Йосеф заботился об отце до самой его смерти.
История Моше МЛАДЕНЕЦ, КОТОРОГО СПРЯТАЛИ Прошли годы. Яаков, Йосеф и все братья Йосефа давно умерли. Но их внуки и правнуки остались в Египте. Их становилось все больше и больше. И вот на египетский трон взошел новый фараон, надменный и жестокий властитель. — Я величайший из всех царей в мире, — заявил он. - Все должны мне служить. И египтяне кланялись ему до земли. — Фараон — бог, — говорили они. Новый фараон увидел, что сыны Израиля живут как свободные люди и пасут свой скот в земле Гошен. — Израильтяне слишком сильны и многочисленны, -сказал он. — Они будут мне рабами. Я заставлю их строить города, где мы будем хранить оружие. Тяжелый труд подорвет их силы. Старейший из мудрецов фараона робко возразил: — О, фараон, израильтяне принадлежат к роду Йосефа. Разве ты забыл, как Йосеф спас Египет во время великого голода? Но фараон и слышать об этом не хотел. Сынам Израиля больше не давали пасти скот. С утра до вечера они работали на полях, перемешивая глину с соломой, обжигали кирпичи в пылающих печах и воздвигали стены новых городов. Над израильтянами поставили надсмотрщиков. Если израильтянин останавливался на секунду передохнуть, если он поднимал руку, чтобы вытереть со лба пот — р-раз! — на его спину тут же опускалась плеть надсмотрщика. Многие рабы-евреи умирали, не выдержав каторжного труда. Но рождалось все больше и больше детей, так что израильтян не становилось меньше. Тогда у фараона возник ужасный и жестокий план. Фараон разослал по всей стране гонцов с приказом бросать в реку каждого новорожденного еврейского мальчика. — Скоро не останется больше евреев! — говорил он. В маленькой хижине недалеко от царского дворца появился на свет еврейский мальчик. Он лежал на руках у своей матери, Йохевед. Его сестра Мирьям внимательно его разглядывала. — Мама, — сказала Мирьям, — что нам делать? Неужели мы допустим, чтобы ребенка утопили в реке? Мать успокоила ее: — Мы спрячем ребенка, и ты, Мирьям, поможешь мне в этом. Три месяца Мирьям нянчила маленького братика, пока мать работала в поле. Чем старше становился ребенок, тем труднее было успокоить его, чтобы не кричал. Как-то раз не успела Мирьям уложить ребенка спать, как мимо двери проскакал на коне офицер фараона. Мирьям с беспокойством наблюдала за ним, пока он не скрылся из виду. Затем она поспешила к ребенку. — Бедняжечка ты мой, — прошептала она, — ты уснул как раз вовремя. Если бы этот офицер услышал твой плач, тебя уже утопили бы в реке. Этой ночью в семье было решено, что держать ребенка в доме опасно. — Вверим его заботам Б-га, — сказала Йохевед. Она спустилась к реке и нарвала охапку длинных стеблей тростника, что рос вдоль берега. Этими стеблями она устлала маленькую корзинку. Мирьям помогла ей замазать щели внутри и снаружи смолой, чтобы в корзинку не проникла вода. Утром Йохевед уложила ребенка в корзинку и спустила ее на воду в зарослях камыша на реке Нил. Мирьям спряталась среди высоких стеблей тростника, чтобы посмотреть, что будет дальше. Вода мягко покачивала корзинку. Внезапно послышались веселые голоса и смех. Дочь фараона спускалась из дворца к реке искупаться. Мирьям увидела, как принцесса повелительным жестом указала на маленькую корзинку, плавающую в зарослях тростника. Одна из девушек ее свиты пробралась в камыши и принесла принцессе корзинку. Принцесса заглянула внутрь. — Младенец! — воскликнула она. — Должно быть, это из еврейских детей. Мирьям замерла. Неужели принцесса отдаст ребенка в руки солдат? Но у дочери фараона было мягкое и доброе сердце. — Бедное дитя! — сказала она. — Неудивительно, что ты плачешь. Я возьму тебя к себе. Ты будешь моим ребенком. Я назову тебя Моше. Тогда Мирьям вышла к принцессе, поклонилась ей и сказала: — О, принцесса, младенец голоден. Хочешь, я найду еврейскую женщину, чтобы она выкормила его для тебя? — Пойди приведи ее, — сказала принцесса. Мирьям побежала домой и вскоре вернулась со своей матерью. — Возьми этого ребенка и вскорми его для меня сказала ей принцесса. — Когда он подрастет, приведешь его ко мне во дворец. Йохевед с радостью унесла ребенка домой. Так был спасен маленький Моше. Заботу о нем поручили его собственной матери. РЕБЕНОК И КОРОНА Когда Моше больше не надо было кормить грудью, принцесса послала за ним и он стал жить во дворце. Это был замечательно красивый ребенок, при виде которого даже злой и жестокий фараон улыбался. Однажды принцесса сидела возле своего отца с маленьким Моше на руках, и вдруг солнечный луч прокрался между колоннами огромного зала и упал на корону фараона. Сверкающие драгоценные камни привлекли взгляд ребенка. Он протянул руки, схватил корону и надел ее себе на голову. Лицо фараона потемнело от гнева. — Что за злое дело сделал этот ребенок? — спросил он. — Что это может значить? Один из мудрецов ответил: — О, фараон, здесь все ясно. Этот ребенок ищет твоей короны. Пока он жив, царствование фараона в опасности. Прикажи немедленно умертвить его. Принцесса крепче прижала к себе маленького Моше. Тогда заговорил второй мудрец: — Если тебе будет угодно, о, фараон, прикажи устроить испытание. Пусть перед ребенком поставят два подноса, один — наполненный горящими углями, а второй — драгоценными камнями. Если ребенок потянется к драгоценным камням — значит, он ищет твоей короны и его нужно убить. Если он потянется к углям — значит, то, что он сделал, была детская забава. В таком случае его можно оставить в живых. Фараон согласился. Принесли два подноса. Сверкающие камни снова привлекли взгляд маленького Моше, и он потянулся, чтобы схватить их. Но Б-г послал ангела, который оттолкнул руку Моше и погрузил ее в горящие угли. Угли обожгли пальчики ребенка. Он тут же сунул руки в рот и обжег себе язык. Из-за этого, когда Моше стал взрослым, он не мог говорить так ясно, как другие. Но его жизнь была спасена. МОШЕ ПОМНИТ СВОЙ НАРОД Моше вырос во дворце. Его наряжали в красивую одежду, он играл с маленькими принцами в дворцовом саду. Дочь фараона рассказывала ему истории о богах, которым поклонялись египтяне. Один из этих богов был похож на кота, другой на крокодила, третий — на быка. Но когда Моше подрос, он все чаще тайком прокрадывался из сада вниз, к реке, где ждала его настоящая мать. Она рассказывала ему о Б-ге Израиля и о родном народе Моше — о народе Израиля. — Давным-давно, — говорила она, — евреи были свободными людьми и жили в стране Ханаан. Настанет день, когда мы выйдем из рабства и вернемся в эту страну. Так обещал нам Б-г. Не забывай, сыночек, что ты еврей. Моше всегда помнил об этом. Когда пришло время, Моше послали в школу, где учились египетские принцы. Там он усвоил все, чему его могли научить мудрецы Египта. Моше вырос стройным и красивым, он был знатным человеком — приемным сыном принцессы и мог бы счастливо прожить во дворце всю жизнь. Но он не забывал о своих братьях, о рабах-евреях. Однажды он вышел к ним в поля, где они работали на обжиге кирпичей. Сердце Моше переполнилось жалостью, когда он увидел, как евреи склоняются и стонут под тяжестью ноши. Вот какой-то старик споткнулся и упал. Надсмотрщик размахнулся своим длинным кнутом. Снова и снова опускался кнут на спину несчастного раба. Старик закричал от боли. Полный жалости и гнева, Моше бросился на надсмотрщика и ударил его изо всех сил. Египтянин упал мертвым к ногам Моше. На следующий день Моше снова вышел в поле. На этот раз он увидел, что двое евреев дерутся. Моше сказал одному из них: — Зачем ты бьешь своего ближнего? Тот ответил: — Кто поставил тебя судьей над нами? Уж не думаешь ли ты убить меня, как убил египтянина? Тогда Моше понял, что об этом деле стало известно и что он должен немедленно покинуть Египет. И он бежал в землю Мидьян. КАК МОШЕ НАШЕЛ ЖЕНУ Спускались сумерки, когда Моше остановился отдохнуть возле колодца. Пока он сидел там, к колодцу спустились семь девушек-пастушек, чтобы напоить свои стада. Они уже наполнили кувшины водой и повели на водопой овец, как вдруг набежала толпа пастухов. Пастухи грубо оттеснили девушек от колодца и повели к воде свои стада. Моше поднялся и прогнал наглых пастухов прочь-Потом он помог девушкам напоить овец. Эти семь девушек были сестрами — дочерьми мидьянского священника по имени Итро. Когда они вернулись домой, отец спросил их, как получилось, что они вернулись так рано, ведь они каждый день задерживались из-за тех пастухов. — Какой-то египтянин пришел нам на помощь и прогнал пастухов, — ответили дочери. — Он также начерпал для нас воды и напоил овец. — Где же этот человек? — спросил их отец. — Идите, пригласите его разделить с нами трапезу. Тогда Ципора, старшая из сестер, побежала к колодцу и привела Моше. Моше остался у Итро и стал пасти его скот. Он женился на Ципоре, и у него родились два сына. Моше назвал старшего сына Гершом, что означает "пришелец". "Потому что я пришелец здесь", — сказал он. Младшего сына он назвал Элиэзер, что означает "Мой Б-г — помощь". ГОРЯЩИЙ КУСТ Моше был самым старательным и добрым пастухом на свете. Однажды от стада отбился ягненок. Моше пустился искать его, пробираясь сквозь колючки и заросли диких ягод, и в конце концов нашел его возле ручья. — Бедный мой малыш, — сказал Моше, — я и не знал, что ты так хочешь пить. Он с нежностью взял ягненка на руки и принес назад, в стадо. Тогда Б-г сказал: "Моше добр к овцам и козам, что в его стаде. Я сделаю его пастухом Моего стада, — общины сынов Израиля". "ОТПУСТИ НАРОД МОЙ!" Во дворце, в огромном зале, на золотом троне сидел фараон. Вокруг стояла вооруженная стража. Жрецы и маги ожидали приказаний фараона. Каждый воин держал в руке длинное копье с острым наконечником. Каждый маг держал в руке волшебный жезл. Моше и Агарон вошли и стали перед троном. У них не было с собой ничего, кроме пастушеских посохов. — Г-сподь, Б-г Израиля послал нас к тебе, о, фараон, -сказали они. — Он приказывает тебе: "Отпусти народ Мой!" Фараон презрительно покосился на двух евреев: — Кто такой Г-сподь, чтобы я слушался Его? Никакого Г-спода я не знаю и евреев не отпущу! Египетские жрецы тоже стали насмехаться над ними: — Если твой Г-сподь — на самом деле Б-г, то покажи нам какое-нибудь чудо! Но Б-г подготовил Моше к таким словам, и он знал, что ему делать. Моше бросил свой посох на землю, и посох превратился в змея.
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-23; просмотров: 223; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.106.237 (0.166 с.) |