Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
F. Etude lexico-grammaticale du texte
EXERCICES DE VOCABULAIRE • 1. a) Complétez avec les mots tirés du texte: arracher, devanture, se presser, être gêné, ailleurs, refléter, emmener, angoisse, contempler, mépriser, pénible, s'étendre, solitaire, vertige 1. Allons..., je ne me plais pas ici. 2. Si je regarde en bas de mon balcon, j'éprouve toujours du.... 3. Des campeurs se sont installés dans ce lieu.... 4. Elle lui a... le livre des mains. 5. Il est entré dans la librairie pour acheter un livre qu'il avait vu à la.... 6. Nous avons passé une nuit de... à attendre les nouvelles. 7. Dans ces circonstances... il essayait de me réconforter. 8. L'enfant avait l'air timide, il... par la présence des personnes qu'il ne connaissait pas. 9. Son visage... la bonté. 10. Les touristes... avec admiration ce monument. 11. La plaine... jusqu'à l'horizon. 12. Ils... cet homme mesquin. 13. Comptes-tu... les enfants au cinéma aujourd'hui? 14. Une foule d'étudiants... devant l'Ecole Normale. b) Quels mots trouvez-vous difficiles du point de vue de leur orthographe? 154 2. Au lieu des points mettez les mots ci-dessous. Soyez prêt à expliquer votre choix: a) craindre, avoir peur, redouter: 1. Les enfants ne... rien. 2. Les b) place f, endroit m, lieu m: 1. Il y a quatre... dans cette voi 3. Expliquez le sens des adjectifs exact et précis à l'aide des mots suivants: juste, vrai, fidèle, vague, conforme à, ponctuel, net, littéral, correct, clair, particulier 1. Ils sont arrivés à cinq heures précises. 2. Il n'avait aucune idée précise de ce qu'on discutait. 3. C'était une reproduction exacte de l'original. 4. Est-ce que ses renseignements sont précis? 5. Il faut refaire ton problème, car les opérations ne sont pas exactes. 6. Je crois que quelque chose lui est arrivé. Il n'est jamais en retard, il est toujours exact. 7. Dites la traduction exacte de cette phrase. 8. C'est exact, absolument exact. 9. Il nous a donné des indications précises. 10. Tu fais quelque chose? Rien de précis. 4. Traduisez par écrit en faisant attention aux mots mis en italique: 1. На вашем месте я бы не сообщал им заранее о своем решении. 2. С детства мальчик интересовался точными науками. 3. С их помощью нам удалось закончить строительство в срок. 4. При виде змеи дети испугались и бросились бежать. 5. Вместо того, чтобы извиниться перед ним, вы пытаетесь доказать, что были правы. 6. Нам не придется его ждать. Он всегда точен. 7. Он долго оставался задумчивым, не зная на что решиться. 8. Его сын должен больше заниматься, иначе он может остаться на второй год. 9. Я не могу сказать, что уже полностью насладилась каникулами. 10. Я боюсь ошибиться, но мне кажется, что его расчеты более точные. 11. К сожалению, никто не знал точно место его пребывания. 12. Мы боимся, что погода скоро изменится. 13. Не могли бы вы мне сказать точное время прибытия поезда? 14. Они пользуются теми же правами, что и мы. 15. Он не спешил ответить на это письмо. 16. Я не понимаю, чего вы боитесь. 17. Я не могу вам сказать пока ничего точного. 18. Они сняли дачу в одном из живописных мест Подмосковья. 19. В вагоне было много пустых мест. 20. Он опасался этого сильного противника. 21. За этой планетой можно наблюдать с помощью телескопа. 22. Это самое трудное место в сонате, надо его проиграть еще
несколько раз. 23. Вы должны указать место и год рождения. 24. У нас не было точного представления о том, что нам предстоит делать. 5. Expliquez les acceptions des verbes dans les phrases ci-dessous: constituer: 1. En dix ans il a su constituer une riche collection de timbres. 2. Le Président de la République a chargé le premier-ministre de constituer un nouveau gouvernement. 3. L'éducation des enfants constitue sa raison d'être. (se) soulever: 1. Ce bureau est lourd, aidez-moi à le soulever. 2. Son discours a soulevé une tempête de protestations. 3. Cette question sera soulevée à la prochaine séance. 4. Elle est encore si faible qu'elle ne peut se soulever de son lit. 5. Dés les premiers jours de la Grande guerre nationale tout le peuple soviétique s'est soulevé dans la lutte contre le fascisme. témoigner: 1. Ce n'est pas étonnant qu'elle leur témoigne une grande sympathie. 2. Ce fait témoigne de l'importance qu'il attache à cette affaire. 3. Ce geste témoigne combien il vous est attaché. 6. Traduisez en employant les verbes de l'ex. 5: 1. Этот законопроект вызвал большие дебаты в парламенте. 2. Нас удивило, что он проявил к ним такую холодность. 3. Накануне было сформировано новое правительство, куда вошли представители правящей партии. 4. Эти действия свидетельствуют о его желании помочь нам. 5. Я не могу поднять этот чемодан, он очень тяжелый. 6. По моему мнению, это является главным в решении данной проблемы. 7. Весь народ поднялся на борьбу против захватчиков. 8. За три го •7. Travail sur fiches: trouvez dans des dictionnaires d'autres exemples avec les expressions formées à partir des mots a) côté m; b) temps m: a) 1. Mettez-vous de ce côté, et vous de l'autre côté. 2. Le, garçon
b) 1. Elle venait les voir de temps en temps. 2. Mon frère travail g Traduisez par écrit à l'aide des expressions avec le lexique de l'ex. 7: 1 Со своей стороны, я постараюсь тоже его убедить в этом. 2. За три месяца ей удалось отложить нужную сумму. 3. Он потерял много времени в поисках этой книги. 4. Последнее время она особенно чувствовала себя неуютно в их обществе. 5. Самое время тебе начать серьезно заниматься. 6. Он всегда был на их стороне. 7. Ты пришел как раз вовремя, чтобы помочь нам разобраться в этом деле. 8. Встань с этой стороны, тебе лучше будет видно. 9. Не спешите, проверьте работу еще раз. 10. Дорога занимала у нее всего 5 минут, так как школа находилась совсем рядом. 11. Ты все время чем-то занят, с тобой невозможно спокойно поговорить. 12. «В мое время молодые люди были более самостоятельными», — сказал мне дедушка. 13. Вы их не встретили, потому что они шли со стороны вокзала. ETUDE GRAMMATICALE DU TEXTE 1. Observez et retenez: Sans + infinitif Depuis leur séparation il avait vécu en pensant à elle mais sans jamais chercher à se représenter vraiment sa vie. 2. Remplacez sans + infinitif par le gérondif correspondant à la forme affirmative: 1. Sans bien la connaître, Quantin redoutait la ville. 2. Il finit par marcher sans plus regarder les visages. 3. Elle suivait ces rues sans s'arrêter. 3. Portez la négation sur l'action exprimée par le gérondif: 1. Il l'a remarqué en souriant. 2. L'avez-vous dit en vous rendant compte de vos paroles? 3. Des voitures passent en klaxonnant. 4. Répondez aux questions selon le modèle': — Vous avez fait vos adieux avant de partir? — Non, je suis parti sans faire mes adieux. 1. Il regarde les feux avant de traverser? 2. Elle réfléchit avant de répondre? 3. Vous vérifiez vos notes avant de les rendre? 4. Est-ce qu'il pense à l'effet avant de choisir cette méthode? 5. Avez-vous lu ce papier avant de le signer? 5. Comparez:
on (voir personne.
Elle avance sans -! Modèle 1: —Vous avez consulté quelqu'un ou vous avez pris la décision vous mômf» > — Moi, j'ai pris la décision sans consulter personne. 1. Vous regardez le programme ou vous faites marcher la télé au hasard? 2. Vous attendez quelqu'un ou vous y allez seul? 3. Vous avez attendu quelque chose ou vous vous êtes arrêté sans raison? 4. On va appeler quelqu'un ou on se débrouillera tout seuls? 5. Vous savez quelque chose ou bien vous le prévoyez? Modèle 2:—II garde le silence. A-t-il compris quelque chose? — Je ne pense pas. Il garde le silence sans avoir rien compris. 1. Vous partez. Mais vous avez vu tout le monde? 2. Il se considère comme témoin. Est-ce qu'il a vu quelqu'un? 3. Vous regardez la carte. Vous avez déjà choisi votre itinéraire? 4. Il se croit malade. A-t-il consulté un médecin? 5. Vous l'avez écouté. Vous avez retenu quelque chose? RESTRICTION DANS LA PHRASE 7. Lisez et traduisez le dialogue: rien que = seulement, seul не доходя до тротуаров. 4. Только эта мысль поддерживала его. 5. Оказавшись в таком большом городе, он испытал что-то вроде головокружения. 6. Вы говорите об этом, не имея точных данных. 7. Я был вынужден уехать, так никого и не повидав. 8. Я испытывал смущение, вспоминая наш разговор. 9. Сколько тебе нужно време-ни? — Только полчаса. 10. Ты вышла, ничего не заметив. PHRASE AU VERBE IMPERSONNEL 12. Observez et retenez: il est (l'heure)
il est = il y a (l'existence) a) —Quelle heure est-il? — // est 3 heures (midi, minuit). b) II est des hommes qui ne croient pas en leurs forces. Remarque. Il est s'emploie surtout dans les contes et les chansons populaires // était une fois un ogre. En français moderne, ce tour est remplacé par il y a. c) // у avait moins de neige à Lyon qu'au pays.
— Pourquoi veux-tu lui faire peur? — Rien que pour rire. — Ce n'est pas joli, ça! Remarque. Rien que ça marque souvent l'étonnement devant quelque chose de considérable, alors qu'on attendait une petite chose: Vous avez deux mois de congé? Rien que ça, et vous vous plaignez! 8. Remplacez par rien que: 1. Les rues étaient désertes, seul un gros chat se promenait. 2. Il longeait les rues seulement pour tuer le temps. 3. Personne ne lui répond, seules les gouttes tombant des arbres. 4. Il ne trouvait aucune photo récente de sa fille, seulement la photographie de bébé. 5. Répondez-moi. Seulement la vérité. 6. Tu ne le fais que pour me fâcher. 9. Remplacez rien que: 1. Rien que les curieux continuaient à se presser. 2. Arrêtez-vous, rien que cinq minutes. 3. Il n'a rien que ses souvenirs. 4. Rien qu'à sa vue, j'ai tout compris. 5. Rien que ton humeur me déplaît. 6. On lui a joué un mauvais tour rien que pour s'amuser. 10. Imaginez des situations où l'on puisse s'exclamer: «Rien que ça!» 11. Traduisez: 1. Он шел, прижимая к себе пакет. 2. Для чего это мне? — Только для того, чтобы быть в курсе дела. 3. Вода заливала мостовую, H fait (un phénomène de la nature) d) // faisait du verglas et un froid de loup. vimpersonnel = <un phénomène de la nature) e) // pleuvait à verse. 13. Choisissez la fin des phrases entamées dans la colonne de droite: H fait... des femmes qui se croient irrésistibles, midi, beau temps, H y a de l'orage, un bruit très fort, frais, du soleil, une foule, une II est chaleur suffocante, un berger, midi, humide, du brouillard, sec, noir, une queue, un temps superbe, du vent, deux cas. 14. Groupez, si possible, par synonymes: 1. Il vente. 2. Il fait brumeux. 3. Il bruine. 4. Il fait noir. 5. Il grêle. 6. Il fait du vent. 7. Il pleut. 8. Il fait nuit. 9. Il fait du brouillard. 10. Il fait de la pluie. 11. Il gèle. 12. Il grésille. 13. Il 15. Vous vous occupez de la météo. Dites quel temps il a fait hier. Quel temps fait- 16. Traduisez: 1. Жили-были король с королевой. 2. Вчера стояла великолепная погода. В небе ни облачка. Только было очень жарко. 3. Что там случилось? — По-моему, несчастный случай: машина перевернулась. 4. Есть люди, которые ни над чем не задумываются. 5. Моросит. А вчера шел сильный дождь. На улице много луж. 6. Есть дети, которые верят в Деда Мороза. 7. Морозит. Гололед. Будьте осторожны. SYNTAXE DE L'ADVERBE
nom (-J- à nom animé) infinitif sub]onctif — Que de monde! On m'a bousculée mais j'ai évité de tomber! — Et quant à moi, j'ai dû prendre mon paquet à deux mains pour
17. Observez et retenez: 22. Votre avis:
adverbe + que + P,ndlcatl{ — Est-ce que tu te rends compte de tes actes? — Bien sûr que je m'en rends compte et j'en éprouve un peu de 18. Donnez une réponse en la commençant par bien sûr que, sans doute que, certainement que, heureusement que, naturellement que:
1. Etait-il 4 heures lorsque Quant in descendait du train? 2. Y avait-il moins de neige à Lyon qu'à la campagne? 3. Quantin éprouvait-il une sorte de vertige en regardant les rues bruyantes? 4. Marie-Louise serait-elle vraiment heureuse si son père parvenait à l'emmener avec lui? 5. Selon Quantin, était-ce réellement Noël qu'on préparait ainsi à Lyon? 6. Quantin pensait-il à sa fille, depuis leur séparation? 1. Est-ce qu'on peut éviter de marcher dans les flaques quand il pleut? 2. Peut-on éviter d'être bousculé dans la foule? 3. Peut-on éviter de glisser quand il fait du verglas? Votre version: Pourquoi n'a-t-il pas annoncé sa décision à ses parents? Modèle: —II a voulu leur éviter une émotion. — Il a voulu leur éviter d'être inquiet. — II a voulu éviter qu'ils ne soient inquiets. 24. Quand choisit-on une subordonnée et non un infinitif? s'étonner. ("de infinitif/nom être étonné т-\чие Psubjonctlf
PHRASE COMPLEXE 19. Dans quel cas préfère-t-on l'infinitif à la subordonnée?
— £s-tu étonné d'être passé à travers cette foule? — Je m'étonne qu'il n'y ait pas d'accident.
25. Votre avis:
f infinitif/nom espérer + { que Pindlcati{ — Est-ce que tu espères être moins seul là? — Bien sûr. J'espère que mes amis viendront et je ne m'y sentirai 20. Répondez aux questions en remplaçant s'attendre par son synonyme: 1. Quantin s'attendait-il à retrouver sa fille? 2. S'attendait-il à ce que sa fille aille passer Noël dans la maison paternelle? 3. Quantin s'attendait-il à quitter la ville le plus vite possible? 21. Observez et retenez: 1. Quantin était-il étonné de voir une telle cohue dans les rues de Lyon? 2. De quoi s'étonnait le villageois en marchant à travers la ville? 3. Pourquoi s'étonnait-il qu'il n'y ait pas d'accident ou de bataille? 26. Complétez les phrases: 1. Je suis enrhumé et j'évite.... 2. Il m'a promis de prêter ce ro- rnan et j'espère.... 3. Elle n'a pas expliqué la raison de son absence et je suis étonné.... 4. J'ai fait le travail à sa place: cela lui a évité • • 5. Tu es reçu et j'espère.... 6. Vous avez voulu y faire votre stage et je suis étonné.... 7. Il a changé de thème: cela lui évitera 27. Retenez et traduisez: 6-702
|
||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-08; просмотров: 282; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 52.15.168.255 (0.055 с.) |