Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Иисус в магдалгеде испепеляет языческого идолаСодержание книги
Поиск на нашем сайте 16 июля 1945
1. Аскалон и его огороды стали уже воспоминанием. В прохладные часы прекрасного утра Иисус и Его ученики, оставив за спиною море, направляются в сторону невысоких, но живописных зеленых холмов, возвышающихся над плодородной равниной. Его апостолы, хорошо отдохнувшие и удовлетворенные, пребывают в хорошем расположении духа и беседуют об Анании, о его рабах, об Аскалоне, о суматохе в городе, поднявшейся, когда они вернулись, чтобы передать деньги Дине. «Такова моя судьба, что я должен был оказаться в затруднительном положении из-за филистимлян. Ведь ненависть и любовь имеют одинаковые проявления. И я, никогда не страдавший от рук ненавидящих нас филистимлян, был почти ранен их любовью. Чудо привело их в такой восторг, что они были готовы силой удержать нас, чтобы выведать, где находится Учитель. Как они кричали! Верно, Иоанн? Город кипел, как котел. Те, кто расстроились, не слушали доводов и искали евреев, чтобы побить их, те же, кому была оказана помощь, или их друзья, пытались убедить остальных, что Бог прошел мимо. Какое смятение! Они будут говорить об этом месяцами. Беда в том, что они общаются с помощью дубинок, а не своих языков. Ну... это как им угодно. Они могут делать то, что им нравится», - говорит Фома. «Но... они не плохие...», - замечает Иоанн. «Нет. Они только ослеплены слишком многими заблуждениями», - отвечает Зилот. Иисус молчал, пока они шли по хорошему участку дороги. Затем Он сказал: «Сейчас Я пойду к той деревне на горе, а вы пойдете к Ашдоду. Будьте осмотрительны. Будьте мягкими, добрыми и терпеливыми. Даже если над вами смеются, переносите это в мире, как вчера поступил Матфей, и Бог поможет вам. На закате выйдите из города и пойдите к пруду возле Ашдода. Мы встретимся там». «Но, мой Господь, я не отпущу Тебя одного!» - восклицает Искариот. «Эти люди жестоки... это не мудро». «Не бойся за меня. Иди, Иуда, и будь благоразумным сам. До свидания. Мир вам». Двенадцать уходят, но без особого энтузиазма. Иисус смотрит им вслед, а затем идет по прохладной тенистой тропинке в гору. Холм покрыт оливами, ореховыми и фиговыми деревьями, хорошо ухоженными виноградниками, которые уже обещают хороший урожай. На ровных местах небольшие поля зерновых культур, а на зеленых травянистых склонах пасутся белошерстные козы. 2. Иисус подходит к первым домам деревни. Он уже собирался войти в нее, когда встретил странную процессию. Это кричащие женщины и мужчины, воющие и попеременно плачущие, исполняющие своеобразный танец вокруг козла с завязанными глазами, которого они по ходу процессии избивают. Колени животного уже кровоточат от того, что оно спотыкается и падает на камни тропинки. Другая группа людей, тоже кричащая и вопящая, идет, сомкнувшись вокруг очень уродливого изваяния. В руках у них противни, полные тлеющих красных угольков, тление которых они поддерживают, посыпая их смолой и солью. По крайней мере я думаю, что именно это происходит, потому что пахнет скипидаром, и слышно потрескивание, как от раскаленной соли. Другая группа собралась вокруг колдуна, перед которым они постоянно склоняются, крича: «Твоей силою!» (мужчины) «Только ты один можешь!» (женщины) «Моли бога!» (мужчины) «Сними колдовской заговор!» (женщины) «Повели богине Матери!» «Спаси женщину!» А затем все вместе, с адским воем, кричат: «Смерть колдунье!» Затем они начинают кричать все сначала, но несколько иначе: «Твоей силою!» «Один ты можешь!» «Прикажи богу!» «Чтобы позволил нам увидеть!» «Прикажи козлу!» «Показать нам колдунью!» И следует другой адский крик: «Которая ненавидит дом Фареса!» Иисус останавливает мужчину из последней группы, и спрашивает у него: «что происходит? Я иностранец...» Процессия остановилась на мгновение, чтобы побить козла, побрызгать смолу на угли и перевести дух, и мужчина объясняет: «жена Фареса, великого человека Магдалгада, умирает при родах. Кто-то, ненавидящий ее, наслал на нее заклинание. Ее матка сжалась и ребенок не может родиться на свет. Мы ищем колдунью, чтобы убить ее. Жену Фареса можно спасти только так, и если мы не найдем колдунью, то пожертвуем козла, умоляя Всевышнего о милости богини Матери (тут я поняла, что чудовищная кукла является богиней)...» «Остановитесь. Я могу вылечить женщину и сохранить ее сына. Скажите священнику», - говорит Иисус мужчине и еще двоим, подошедшим к Нему. «Ты врач?» «Больше, чем врач». Трое мужчин прокладывают локтями свой путь через толпу и идут к жрецу идолопоклоннику. Они говорят с ним. Слух распространяется. Шествие, которое, должно было продолжиться, вновь останавливается. Жрец, внушительный в своем разноцветном тряпье, кивает Иисусу и приказывает: «Молодой человек, подойди сюда!» И, когда Иисус приближается к нему, говорит: «правда ли то, что Ты сказал? И запомни, если то, о чем Ты сказал, не произойдет, то мы придем к заключению, что дух колдуньи воплотился в Тебе и убьем Тебя вместо нее». «То, что Я сказал – правда. Отведите Меня немедленно к женщине и приведите ко Мне козла. Он Мне нужен. Снимите повязку с его головы и приведите его сюда». Бедное оглушенное шатающееся кровоточащее животное подводят к Иисусу, Который ласкает его густую черную шерсть. водятещее животное.повязку с его головы и приведите его сюда и убьем Тебя вместо нее«Теперь вы должны слушаться Меня во всем. Вы согласны?» «Да!» - кричит толпа. «Пойдем. Перестаньте кричать и прекратите жечь смолу. Это приказ». 3. Они входят в деревню и по главной улице идут к дому, расположенному в центре сада. Через широко распахнутые двери слышны крики и плач и над всем этим скорбные, ужасные причитания женщины, которая не может даровать жизнь своему ребенку. Они вбегают в дом, чтобы сказать Фаресу, который бледный, со взъерошенными волосами выходит навстречу вместе с двумя плачущими женщинами и с несколькими бесполезными колдунами, которые жгут ладан и листья на медных противнях. «Спаси мою жену!» «Спаси мою дочь!» «Спаси ее, спаси ее!» - кричат в свою очередь муж, пожилая женщина и толпа. «Я спасу ее и мальчика, потому что это мальчик, очень здоровый, с двумя сладкими глазами оттенка спелой оливы и темными волосами на голове, как эта шерсть». «Откуда Ты знаешь? Что? Разве Ты можешь видеть также и в утробе?» «Я вижу и проникают повсюду. Я знаю все и могу сделать все. Я – Бог». Даже если бы Он метнул молнию, это не произвело бы такого эффекта. Все бросаются на землю, как если бы они умерли на месте. «Встаньте. Слушайте. Я всемогущий Бог, и Я не могу терпеть других богов предо Мною. Разожгите огонь и бросьте в него эту статую». Толпа бунтует. Они начинают сомневаться в таинственном «боге», который приказывает сжечь богиню. Больше всех негодует жрец. Но Фарес и его теща, заинтересованные в жизни женщины, выступают против враждебной толпы, и поскольку Фарес большой человек в деревне, толпа сдерживает свой гнев. Но мужчина спрашивает у Него: «как я могу поверить, что ты бог? Дай мне знамение и я прикажу им делать то, что Ты пожелаешь». «Взгляни. Видишь раны этого козла? Они открыты, не так ли? Они кровоточат, не так ли? И животное почти мертво. Хорошо, Я не хочу этого... Теперь, смотри». Мужчина наклоняется, смотрит... и кричит: «нет больше никаких ран!» Он бросается на землю, умоляя: «моя жена, моя жена!» Но жрец возглавляющий шествие грозит: «смотри, Фарес! Мы не знаем, кто Он! Бойся мести богов!» Мужчина охвачен двойным страхом: он боится богов и боится за свою жену... он спрашивает: «кто Ты?» «Я Тот, Кто Я есть, на Небесах и на земле. Всякая власть подчиняется Мне, каждая мысль известна Мне. Обитатели Небес обожают Меня, те, кто в аду, боятся Меня. А те, кто верит в Меня, увидят все чудеса совершившимися». «Я верю! Я верю... Твое Имя!» «Иисус Христос – Воплотившийся Господь. Сожгите идола! Я не терплю иных богов в Моем присутствии. Погасите эти кадила. Только Мой огонь действенен и угоден Мне. Подчинитесь или Я испепелю этот ложный кумир и уйду никого не спасая». Иисус внушает страх в Своем льняном одеянии, поверх которого надета Его голубая мантия, Его рука поднята в повелевающем жесте, Его лицо светится... Толпа Его боится, никто не говорит... В тишине отчетливо слышны душераздирающие крики истощенной страдающей женщины. Но они по-прежнему не хотят повиноваться. Лицо Иисуса становится все более и более внушающим страх человеческому зрению. Это действительно огонь, сжигающий как материю, так и душу. И в первую очередь пострадали медные кадила. Мужчины кадящие ими вынуждены бросить их, так как больше не могут выносить их жара. И все же видно, что угли в них потухли... Затем несущие идола вынуждены поставить на землю паланкин, который они несли высоко на своих плечах, потому что ручки его обугливаются, словно какое-то мистическое пламя пожирает их. И как только паланкин оказался на земле, идол загорелся. Толпа, охваченная ужасом, разбегается... 4. Иисус обращается к Фаресу: «можешь ли ты действительно поверить в Мое могущество?» «Я верю. Ты Бог. Бог Иисус». «Нет. Я Слово Отчее, Яхве Бога Израиля, и Я пришел во Плоти, с Кровью, с Душой и Моей Божественностью, чтобы искупить мир и дать людям веру в Истинного Бога, Единственного, Триединого Бога, Который находится на самых высших Небесах. Я пришел, чтобы оказать помощь и милосердие людям, чтобы они смогли отказаться от ошибок и прийти к Истине, Которой является только Бог Моисея и пророков. Можешь ли ты все-еще поверить в это?» «Да, Я верю в это». «Я пришел, чтобы принести Путь, Истину и жизнь людям, уничтожить идолов, чтобы учить мудрости. Мною мир будет искуплен, потому что Я умру из любви к миру и ради вечного спасения людей. Можешь ли ты все-еще верить в это?» «Да, я верю в это». «Я пришел, чтобы сказать людям, что если они поверят Истинному Богу, они будут иметь вечную жизнь на небесах, возле Всевышнего, который является Творцом каждого человека, животных, растений и планеты. Можешь ли ты все еще верить в это?» «Да, я верю в это». 5. Иисус даже не вошел в дом. Он протянул Свои руки в строну комнаты бедной женщины, раскрыв их, как при воскресении Лазаря, и воскликнул: «выйди на свет, чтобы познать Божественный Свет по повелению Света, который является Богом!» Громоподобному повелению через мгновение эхом ответил крик триумфа, в котором прозвучали как стенания, так и радость, а затем раздался слабый плач новорожденного ребенка, слабый, но отчетливый, и все более и более громкий. «Твой сын плачет, приветствуя землю. Иди к нему и скажи ему, как сейчас, так и позже, что не земля, а небо является его Отечеством. Доведи его до Небес, и это относится также и к тебе. Это говорит тебе Сама Истина. Эти вещи (и Он указывает на медные кадила, смятые и валяющиеся на земле подобно сухим листьям и ныне совершенно бесполезные, и на пепел, оставшийся на месте паланкина идола) Ложь, которая не помогает и не спасает. До свидания». И Он собирается уйти. Но выбегает женщина с живым энергичным ребенком, закутанным в льняные пеленки, и кричит: «это мальчик, Фарес. Он красивый и сильный, его глаза темные, как спелые оливы, а его волосы темнее и тоньше, чем волосы маленьких священных козлят. Твоя жена отдыхает в блаженстве, как если бы ничего не было, она больше не страдает. Это случилось совершенно внезапно после тех слов, когда она уже умирала...» Иисус улыбается и так как мужчина преподносит Ему ребенка, Он прикасается к его головке кончиками Своих пальцев. Народ, за исключением жрецов, которые ушли возмущенные, при виде отступничества Фареса, собрался вокруг них, чтобы увидеть ребенка и взглянуть на Иисуса. Фарес хотел бы дать Ему подарки и деньги за это чудо. Но Иисус любезно но решительно говорит: «Ничего не надо. Чудо может быть оплачено только преданностью Богу, который даровал его. Я сохраню этого козла на память о вашем городе». И Он уходит с козлом, который трусит рядом с Ним, как если бы Иисус был его владельцем, теперь, когда он исцелен, он выглядит счастливым и радостно блеет оттого, что находится рядом с Тем, Кто не бьет его... Они спускаются по склонам холма и выходят на главную дорогу, ведущую к Ашдоду... 6. Когда вечером, у тенистого пруда, Иисус увидел приближающихся апостолов, то их удивление было взаимным, так как они видят Его с козлом, а Он видит разочарованные лица людей, не исполнивших никакой работы. «Беда, Учитель! Они в нас не попали, но выгнали нас из города. Мы бродили по округе и нашли кое какую еду, но мы дорого заплатили за нее. И все же мы были добрыми...», - говорят они безутешно «Это не важно. Нас прогнали также в прошлом году в Хевроне, но в этот раз приняли нас с почетом. Вы не должны унывать». «А что у Тебя, Учитель? Откуда у Тебя этот козел?» «Я пошел в Магдалгад. Я испепелил идола и его кадильницы, Я помог младенцу, мальчику родился в этом мире, Я проповедовал Истинного Бога при помощи чудес, и Я взял этого козла, предназначавшегося для обряда поклонения идолу в качестве Моей награды. Бедняжка, он был весь покрыт ранами». «Но теперь с ним все в порядке! Это замечательное животное». «Это священное животное, предназначенное в жертву идолу… Да, он сейчас заблеял. Первое чудо, которое Я сотворил, чтобы убедить их, что Я Всемогущий, а не их кусок дерева». «А что Ты собираешься с ним делать?» «Я отдам его Марциану. Вчера кукла, а сегодня козел. Он будет счастлив». «Ты собираешься вести его с Собой всю дорогу до Бетхера?» «Конечно. Я не вижу в этом ничего ужасного. Если Я Пастух, то Я могу, конечно, иметь козла. Мы дадим его женщинам. И они отправятся с ним в Галилею. Мы найдем маленькую козочку. Симон, ты станешь пастырем маленьких козлят. Было бы лучше, если бы это были овцы…но в этом мире больше козлов, чем ягнят… это символ, мой дорогой Петр. Запомни его… Своей жертвой ты превратишь многих козлов в ягнят. Пойдем. Давайте пойдем к этому селу, окруженному садами. Нам нужно найти жилье либо в домах, либо на снопах, уже связанных на полях. А завтра мы пойдем к Явнеэлю». Апостолы удивлены, огорчены, разочарованы. Они дивятся чудесам, печалятся, потому что их при этом не было, унывают из-за своей неспособности, тогда как Иисус может все. Он, напротив, так счастлив!... Ему удалось убедить их: «Ничто не бесполезно. Даже поражение, потому что он служит тому, чтобы вы стали смиренным, тогда как речь служит для того, чтобы сделать имя Мне, гремящее и оставляющее воспоминания в сердцах». И Он так убедителен и ярок в Своей радости, что они тоже взбодрились.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2021-06-14; просмотров: 91; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.41 (0.015 с.) |