Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Краткий словарь терминов по типологии
Абсолютные (полные) универсалии – универсалии, которые не имеют исключений. Аналитические языки – это языки, в которых грамматические значения выражаются преимущественно не формами самих слов, а отдельными служебными словами, которые могут являться как самостоятельными словоформами (ср. будет делать), так и клитиками (ср. сделал бы), порядком слов и интонацией. Ареальная лингвистика – раздел языкознания, исследующий с помощью методов лингвистической географии распространение языковых явлений в пространственной протяженности и межъязыковом взаимодействии. Основная задача ареальной лингвистики – характеристика территориального распределения языковых явлений и интерпретация изоглосс. Ареальная типология – раздел лингвистической типологии. В задачу ареальной типологии входит исследование общих типологических характеристик и закономерностей языков, находящихся на какой-либо определенной территории, или ареале. Билингвизм – двуязычие, ситуация употребления двух языков в пределах одной социальной общности – государства, административной области, семьи. Генетическая типология – типология, занимающаяся сравнением систем генетически родственных языков диахронно и синхронно с учетом генетической общности сравниваемых языков. Диахронические универсалии – концепция однонаправленности языковой эволюции отдельных языков. Диглоссия – ситуация употребления двух языков в пределах одной социальной общности, когда за каждым из языков закреплена определенная функция или сфера использования. Дрейф языка – языковая вариативность, видоизменения частностей при сохранении главного (общего, инвариантного) в языке. У языкового дрейфа есть свое направление. В нем закрепляются только те индивидуальные вариации, которые движутся в определенном направлении. Идиолект – совокупность формальных и стилистических особенностей, свойственных речи отдельного носителя данного языка. Изоглосса – 1) наблюдаемая общность между языками, имеющими длительный территориальный контакт и образующими ареальную общность. Является важнейшим понятием ареальной лингвистики. Причем для разных уровней языка употребляются уточняющие это понятие термины: фонетические изоглоссы – изофоны, лексические изоглоссы – изолексы, сходное семантическое развитие – изосемы и т. п. 2) линия на географической карте, ограничивающая территорию распространения отдельного языкового факта (фонетического, морфологического, лексического).
Историко-культурный ареал – географическая область взаимодействия и взаимовлияния языков, возникающая на основе общности историко- культурного развития. Койне – устные языки межплеменного и наддиалектного общения родственных этносов. В отличие от лингва франка койне шире по своим социальным функциям и этно-диалектной базе, его история более эволюционна и органична. Лингва франка, по мере расширения объема и сферы коммуникации, может стать койне. Контенсивная типология – это раздел лингвистической типологии, ориентированный на семантические категории языка и способы их выражения. Контенсивная типология ведет исследования от значения к форме. Концептуальная картина мира – отражение в языковой картине мира основных концептов мышления в виде семантических универсалий. Креольский язык – это пиджин, ставший родным языком для определенного этноса. Лингва франка – это преимущественно торговые языки, используемые носителями разных генетически далеких языков. Первоначально лингвоним лингва франка обозначал конкретный гибридный язык, который сложился в Средние века в Восточном Средиземноморье на основе французской и итальянской лексики. В современной социолингвистике термином «лингва франка» называется любой язык-посредник в межэтническом общении. Лингвистическая география – это раздел языкознания, изучающий территориальное распространение языковых явлений. Лингвистическая типология – наука, занимающаяся сравнительным изучением структурных и функциональных свойств языков независимо от характера генетических соотношений между ними. Лингвистические универсалии – это свойства всех языков или большинства из них. Пиджин – устный язык торговых и других деловых контактов, который возник в результате смешения элементов того или иного европейского языка (английского, голландского, испанского, португальского или французского) и элементов туземного языка.
Семантические универсалии – семантические (содержательные) категории, присущие всем языкам или большинству из них. Сингармонизм – это морфонологическое явление, состоящее в единообразном вокалическом оформлении слова как морфологической единицы. Синтаксические универсалии – синтаксические категории, присущие всем языкам или большинству из них. Синтетические языки – это языки, в которых грамматические значения выражаются аффиксами в составе словоформы, то есть образуется одно фонетическое слово с опорным лексическим корнем (например, прочитал). Социальная типология (функциональная типология) – типология, направленная на изучение принципов функционирования языка в социуме. Сравнительная типология определяет типологические сходства языков самых различных генетических групп. Она может выделять некоторую общность, или изоморфизм, в системе ограниченного числа языков. Из-за ограниченного количества сопоставляемых языков сравнительная типология не может выявлять лингвистических универсалий. Статистические (вероятностные, неполные) универсалии универсалии, которые предполагают несколько исключений. Структурная типология – типология, направленная на изучение структуры языка. Она подразделяется на формальную типологию, ориентированную на план выражения, и контенсивную типологию, ориентированную на семантические категории языка и способы их выражения. Тип языка – это существенное свойство строя конкретного языка; это общие закономерности структуры ряда языков. Эти закономерности могут быть связаны с характером грамматических форм, способом выражения синтаксических отношений и фонологическими особенностями языков. Типологическая теория – учение о типологическом методе, о предмете, целях и задачах типологического исследования. Типологический метод – способ познания, применяемый в разных науках. Типологический метод стремится познать внутреннюю организацию объектов и выявить особенные, типологически релевантные свойства. Формальная типология – раздел лингвистической типологии, ориентированный на план выражения Языковая картина мира – реконструируемая на основе анализа лексико-фразеологической и семантико-категориальной систем языка картина как способ отражения мира в сознании коллективного носителя языка. Языковой союз – благоприобретенное структурное сходство языков, распространенных на смежных территориях и при этом не обязательно близкородственных. Языковой союз подразумевает наличие не единичных, а множественных и существенных сходств между языками. Примером языкового союза может служить балканский языковой союз, объединяющий болгарский, македонский, румынский, молдавский, албанский и новогреческий языки. Этот термин был предложен Н.С. Трубецким (1923 г.). Язык-эталон – некая мысленная модель «языка вообще», построенная путем мысленного соотнесения универсальных черт конкретных языков.
Основная и дополнительная литература по курсу 1. Основная литература: Байрамова Л.К. Ведение в контрассивную лингвистику – Казань, 2007. Грамматика русского языка: учебное пособие по русскому языку для студентов-иностранцев / под ред. Л.А. Константиновой. - Москва: Флинта: Наука, 2011. - 251 с.
Зеленецкий А.Л. Сравнительная типология основных европейских языков – М.: Академия, 2004. Мечковская Н.Б. Общее языкознание. Структурная и социальная типология языков: Учеб. пособие. 8-е изд. М.: Флинта, Наука, 2011. Пищальникова В.А. Общее языкознание: учебник для студ. вузов, обуч. по спец. «Теория и методика преподавания иностр. языков и культур» / Пищальникова В. А., Сонин А. Г. М.: Академия, 2009. Широкова А.В. Сопоставительная типология разноструктурных языков. – М.: Добросвет, 2006. 2.Дополнительная литература: Алпатов В.М. История лингвистических учений. – М, 2001. Апакин В.В. Сравнительная типология английского и русского языков. – Л, 1979. Аракин В.Д. Типология языков и проблема методического прогнозирования: учеб. пособие. – М.: Высшая школа, 1989. Ахметжанова З.К. Функционально-семантические поля русского и казахского языков. – Алма-Ата. Наука, 1989. Аюпова Л.Л. Языковая ситуация: социолингвистический аспект. – Уфа, 2000. Бабушкин А. П. Когнитивный аспект грамматического употребления / А.П. Бабушкин, В.Б. Кашкин // Методические и лингвистические проблемы в обучении иностранному языку. Вып. 6. – Воронеж: ВВАИИ, 2001. – С. 3–6. Бай Е. Краткая грамматика русского языка / Бай Е, Гуань Хуй-ин. – Москва: Компания Спутник+, 2008. – 269 с. Байрамова Л.К. Введение в контрастивную лингвистику. – Казань: Изд-во Казанского ун-та, 2004. Байрамова Л.К. Татарстан: языковая симметрия и aсимметрия. - Казань, 2001. Бейлин Дж. Краткая история генеративной грамматики. Фундаментальные направления современной американской лингвистики. – М, 1997. Богатова Г.А. И. И. Срезневский и славянская историческая лексикография // И.И. Срезневский и современная славистика: наука и образование. Сборник научных трудов. – Рязань, 2002. С. 118–129. Бурлак С.А., Старостин С.А. Сравнительно-историческое языкознание. Учебник для студентов высших учебных заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2005. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / А.Вежбицкая. – М.: Языки славянской культуры, 2001. – 288 с. Гак В.Г. Русский язык в сопоставлении с французским: учеб. пособие. 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Русский язык, 1988. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. (На материале французского и русского языков). – М.: Международные отношения, 1977. Герасимов. Проблемы отражения ларингалов в ведийском языке. – М.: КомКнига, 2009.
Гуревич В. В. Теоретическая грамматика английского языка. Сравнительная типология английского и русского языков: учеб. пособие. В. 3-е изд., испр. – М.: Флинта, 2004. Дуличенко А.Д. Международные искусственные языки. Объект лингвистики и интерлингвистики. Вопросы языкознания. – 1995. – № 5. Жаналина Л.К. Сопоставительное словообразование русского и казахского языков. – Алматы, 1998. Зеленецкий А. Л. Сравнительная типология основных европейских языков: учеб. пособие для студ. вузов, обуч. по спец. 033200 - Иностранный язык. – М.: Академия, 2004. Интерактивная типология: немецкий, английский, русский языки. Проблемы, задания, тесты: учеб. пособие / Автор-составитель О.А. Кострова. – М.: Высшая школа, 2007. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление: изд-е 3, стереотип. – М.: Едиториал УРСС, 2004, – 224 с. Леонтьев А.А. Универсально-сопоставтельная лингвистика // Язык: теория, история, типология / Под ред. Н.С. Бабенко. – М.: Эдиториал УРСС, 2000. – С. 210–213. Карлинский А.Е. Принципы, методы и приемы лингвистических исследований. – Алматы: казУМОиМЯ им. Абылай хана, 2003. Красухин К.Г. Введение в индоевропейское языкознание. – М,: Academia, 2004. Кашкин В.Б. Аналитические образования в прогностическом аспекте / В.Б. Кашкин // Проблемы лингвистической прогностики / Под ред. А.А.Кретова. – Вып. 3. – Воронеж: ЦЧКИ, 2004. – С. 95–102. Кашкин В.Б. Функциональная типология (неопределенный артикль). – Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2001. – 255 с. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. – Л. Наука, 1970. Климов Г.А. Основы лингвистической компаравистики. – М, 2001. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. – М, 2000. Кочергина В.А. Санскрит. – М.: Академический проект, 2007. Красухин. К.Г. Введение в индоевропейское языкознание. –М.: Academia, 2004. Макаев Э.А. Общая теория сравнительного языкознания. – М.: Едиториал УРСС, 2004. Потапова Р.К. Слоговая фонетика германских языков. – М,1986 Принципы типологического анализа языков различного строя. – М, 1972. Соколова М.А. Теоретическая фонетика английского языка. Практикум. – М., 2003 Сусов И.П. История языкознания. Учебное пособие для студентов старших курсов и аспирантов. – Тверь, 1999. Сусов И.П. История языкознания / И.П.Сусов. – М.: АСТ: Восток – Запад, 2006. – 295 с. Трубачев О.И. Вятичи-рязанцы среди восточных славян (к проблеме этногенеза) // И.И. Срезневский и современная славистика: наука и образование. Сборник научных трудов. – Рязань, 2002. С. 11–17. Трубачев О.И. Этногенез и культура древнейших славян. Лингвистические исследования. – Изд. 2-е. – М.: Наука, 2002. – С. 432–442. Трубачев О.И. Славистика на XII Международном съезде славистов. Краткий обзор // Вопросы языкознания, 1999. – № 6. Широков О.С. Языковедение: введение в науку о языках. – М.: Добросвет, 2003. Широкова А.В. Сопоставительная типология разноструктурных языков (фонетика, морфология) / Широкова А.В. – М.: «Добросвет», 2000. Швейцер А.Д. К проблеме контрастивно-стилистического анализа текста// Язык: теория, история, типология / Под ред. Н.С. Бабенко. – М.: Эдиториал УРСС, 2000. – С. 214–219.
Эко У. Сказать почти то же самое: Опыты о переводе / У.Эко. – СПб.: Симпозиум, 2006. – 574 с. Ярцева В.Н. Контрастивная грамматика. – М.: Наука, 1981. – 112 с. Тер-Минасова Л.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М., 2000
3. Учебные пособия: Пищальникова В. А. Общее языкознание: учебник для студ. вузов, обуч. по спец. «Теория и методика преподавания иностр. языков и культур» / Пищальникова В. А., Сонин А. Г. М.: Академия, 2009. Красухин К.Г. Введение в индоевропейское языкознание: курс лекций: учеб. пособие для студ. вузов, обуч. по спец. 021800 «Теоретическая и прикладная лингвистика» направл. подгот. дипломир. спец. 620200 - «Лингвистика и новые информационные технологии». – М.: Академия, 2004. Бурлак С. А. Сравнительно-историческое языкознание: учебник для студ. вузов, обуч. по спец. «Теоретическая и прикладная лингвистика» / Бурлак С. А., Старостин С.А. – М.: Академия, 2005.
4. Словари и справочная литература Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 4-е, стереотипное. – М.: КомКнига, 2007. – 576 с. Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов.(1970) М.: Прогресс-Универс,1995. Лингвистический энциклопедический словарь / Под. Ред. В.Н. Ярцевой. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – 684 с.
Вопросы к экзамену по курсу «Сравнительно-историческое,
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-07-18; просмотров: 538; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.141.46.190 (0.034 с.) |