Для того чтобы дети понимали, чего стоит заработать деньги, необходимо дать им возможность приобрести практический опыт.
Недопустимо, когда ребенок чуть ли не ежедневно получает от вас подарки и ни в чем не знает отказа. Он очень быстро привыкает к этому, его запросы расту. Подумайте о будущем. Научите малыша ограничивать себя.
| Экономическое
понятие
| Значение понятия
| С помощью какого литературного произведения знакомим с данным понятием
|
| Базар
| Специально отведенное место для торговли продуктами питания и товарами широкого потребления
| «Муха – цокотуха» (К.И. Чуковский)
|
| Валюта
| Деньги других стран
| «Серебряная монета»
(Х.К. Андерсен)
|
| Возможности
| Средства, условия, обстоятельства, необходимые для осуществления чего- нибудь
| «Сказка о рыбаке и рыбке» (А.С. Пушкин, «Телефон» (К.И. Чуковский), «Жадная старуха», «Иван царевич и серый волк», «Как коза избушку построила», «Сивка-бурка» (русские народные сказки), «Бременские музыканты» (братья Гримм)
|
| Вознаграждение
| Награда за труд
| «Мороз Иванович» (В.Ф. Одоевский), «Девочка и змея» (австрийская сказка)
|
| Выгода
| Прибыль, доход, извлекаемые из чего- либо
| «Терем-теремок», «Мужик и медведь», Лисичка со скалочкой», «Мена», «Лисичка сестричка и Серый волк», «Как барин овцу купил?», «Как мужик гусей делил» (русские народные сказки), «Маленькие человечки» (братья Гримм), «Новое платье короля» (Х.К. Андерсен), «Муха-цокотуха» (К.И. Чуковский), «Про мышь зубастую, да воробья богатого» (В.И. Даль)
|
| Выручка
| Вырученные от продажи чего- нибудь деньги
| «Маленькие человечки» (братья Гримм)
|
| Деловые
партнеры
| Лица, участвующие, в какой-либо совместной деятельности
| «Приключения Буратино»
(А. Толстой)
|
| Деньги
| Средство обмена на любые товары
| «По копейке блестка», «Чудесная рубашка» (русские народные сказки),
«Заработанный рубль» (грузинская сказка),«Огниво» (Х.К. Андерсен),
«Новогодний подарок» (китайская сказка), «Выгодное дело» (братья Гримм)
|
| Дешево
| Низкая цена
| «Мена» (русская народная сказка)
|
| Договор (уговор)
| Взаимное соглашение о чем- либо
| «Мужик и медведь», «Как старик домовничал?», «Собачка хвостик кренделем» (русские народные сказки), «Сказка о попе и его работнике Балде» (А. С. Пушкин)
|
| Долг
| Вещи, ценные бумаги или деньги, взятые у их хозяина в долг
| «Сказка о рыбаке и рыбке» (А.С. Пушкин), «Жадная старуха» (русская народная сказка)
|
| Домашний труд
| Работа выполняемая дома
| «Кукушка» (ненецкая сказка)
|
| Дорого
| Высокая цена
| «Мена» (русская народная сказка),
«Три счастливца» (братья Гримм)
|
| Достоинство монеты
| Ценность монеты
| «Серебряная монета» (Х.К. Андерсен)
|
| Доход
| Деньги полученные от какого-либо рода деятельности
| «Новогодний подарок» (китайская сказка), «Свекровь и ее невестки» (русская народная сказка),
«Приключения Буратино» (А. Толстой)
|
| Желания
| То, чего очень хочется
| «Иван Царевич и Серый Волк» (русская народная сказка)
|
| Затраты
| Время и силы затраченные на выполнение работы
| «Кукушка» (ненецкая сказка)
|
| Изделие
| Продукт труда, изготовленный не фабричным способом
| «Колобок» (русская народная сказка),
«Научись ремеслу» (грузинская сказка)
|
| Капитал
| Крупная сумма денег
| «Свекровь и ее невестки» (русская народная сказка), «Приключения Буратино» (А. Толстой)
|
| Качество
| Совокупность свойств товара, продукции, определяющих его пригодность для удовлетворения определенных потребностей
| «Три поросенка» (английская сказка),
«Царевна-лягушка», «Вкусный хлеб» (русская народная сказка)
|
| Конкуренты
| Соперники при купле- продаже ресурсов и продуктов
| «Незнайка на луне» (Н. Носов)
|
| Купля-продажа
| Приобрести что-либо за деньги, обменять товар на деньги
| «Аленький Цветочек» (С.Т. Аксаков),
«Как барин овцу купил» (русская народная сказка)
|
| Личная выгода
| Польза, преимущество
| «Два жадных медвежонка» (албанская сказка)
|
| Мастерство
| Большое умение искусство в какой-либо области
| «Научись ремеслу» (грузинская сказка)
|
| Материал
| Предметы, вещество идущие на изготовление чего-либо, применяемые для определенной цели
| «Петушок и бобовое зернышко», «Каша из топора» (русские народные сказки)
|
| Монета настоящая
| Денежный знак, изготовленный из металла и являющийся средством обращения и платежа, служит для размена бумажных купюр
| «Серебряная монета» (Х.К. Андерсен)
|
| Монета фальшивая
| Подделка настоящих денежных знаков
| «Серебряная монета» (Х.К. Андерсен)
|
| Награда
| Вознаграждение за труд
| «Морозко» (русская народная сказка)
|
| Нажива
| Собственная прибыль за счет других
| Свекровь и ее невестки» (русская народная сказка)
|
| Наследство
| Имущество, оставшееся после чьей-либо смерти и переходящее в собственность новому лицу
| «Чудесная рубашка» (русская народная сказка)
|
| Обмен
| Поменяться чем-либо без участия денег
| Обмен услугами: «Баба Яга, костяная нога» (русская народная сказка)
Обмен товарами: «Аленький Цветочек» (С.Т.Аксаков), «Лисичка со скалочкой», «Мена» (русские народные сказки), «Выгодное дело» (братья Гримм)
|
| Обязанность
| Определенный круг действий, возложенный на кого-либо или намеченный им самим для выполнения
| «Жадная старуха», «Хаврошечка» (русские народные сказки)
|
| Плата за труд
| Денежное вознаграждение
| «Баба Яга, костяная нога» (русская народная сказка), «Сказка о попе и работнике его Балде» (А.С. Пушкин)
|
| Подарок
| Преподношение чего- либо безвозмездно
| «День рождение Шарика» (Э. Успенский), «Чудесная рубашка» (русская народная сказка)
|
| Покупатели
| Кто-либо, приобретающий товар
| «Как старик корову продавал»
(С. Михалков)
|
| Покупка
| Товар, приобретенный за деньги
| «Приключения Буратино» (А. Толстой), «Муха-цокотуха» (К.И. Чуковский)
|
| Польза
| Хорошие положительные последствия, блага
| Собачка хвостик кренделем», «Терем- теремок» (русские народные сказки)
|
| Последовательность трудового процесса получение готового продукта
| Непрерывно следующие один за другим этапы работы
| «Каша из топора» (русская народная сказка)
|
| Потребности
| Нужда, принявшая специфическую форму в соответствии с культурным уровнем и личностью индивида
| «Сказка о рыбаке и рыбке» (А.С. Пушкин), «Телефон» (К.И. Чуковский), «Жадная старуха», «Иван Царевич и Серый Волк», «Как коза избушку построила», «Сивка-бурка (русские народные сказки),«Бременские музыканты», «Три счастливца» (братья Гримм)
|
| Прибыль
| Величина превышения доходов над издержками
| «Мужик и медведь», «Лисичка- сестричка и Серый волк» (русские народные сказки), «Аленький цветочек» (С.Т.Аксаков), «Новогодний подарок» (китайская сказка), «Приключения Буратино» (А. Толстой)
|
| Привлекательность
| То, что привлекает, располагает к себе и нравится
| «Лиса и козел» (русская народная сказка)
|
| Продавец
| Меняющий товар на деньги
| «Как старик корову продавал»
(С. Михалков)
|
| Продажа
| Обмен товара на деньги
| «Вкусный хлеб» (русская народная сказка)
|
| Продукт
| Вещественный или нематериальный результат труда
| «Петушок и бобовое зернышко» (русская народная сказка)
|
| Профессия
| Род трудовой деятельности, требующий специальной подготовки и являющийся обычно источником существования
| «Каша из топора» (русская народная сказка), «Маленькие человечки» (братья Гримм)
|
| Работа
| Процесс превращения одного вида энергии в другой
| «Мороз Иванович» (В.Ф. Одоевский)
|
| Равноценный
обмен
| Обмен на равностоящий товар
| «Дудочка и кувшинчик» (В. Катаев)
|
| Разделение труда
| Каждый работник выполняет свою конкретную работу
| «Терем-теремок», «Как старик домовничал» (русские народные сказки)
|
| Расплата
| Плата за что-либо, не обязательно в денежных единицах
| «Морозко» (русская народная сказка)
|
| Распределение
| Разделение между кем-либо
| «Два жадных медвежонка» (албанская сказка)
|
| Расход
| Различные затраты на нужды
| «Огниво» (Х.К. Андерсен)
|
| Расчет
| Соображение, направленное на получение какой-либо пользы
| «Мена» (русская народная сказка),
«Кот в сапогах» (Ш.Перро)
|
| Рациональное использование ресурсов
| Организация какой- либо деятельности наиболее целесообразным способом
| «Три поросенка» (английская сказка), «Лиса,заяц и петух» (русская сказка)
|
| Результат труда
| Конечный итог работы
| «Федорино горе» (К.И. Чуковский, «Как старик домовничал» (русская народная сказка)
|
| Реклама
| Информация (сообщения) о товарах, которая помогает продавцу найти покупателя, а покупателю – сделать правильный выбор
| «Как старик корову продавал» (С. Михалков), «Лиса и козел» (русская народная сказка), «Кот в сапогах» (Ш.Перро),«Три счастливца» (братья Гримм), «Новое платье короля» (Х.К. Андерсен)
|
| Рекламный агент
| Лицо, сообщающее о чем - то с целью привлечения внимания потребителей
| «Кот в сапогах» (Ш.Перро)
|
| Ремесло
| Мелкое ручное производство промышленных изделий
| «Научись ремеслу» (грузинская сказка)
|
| Своевременность работы
| Работа выполненная в срок
| «Наши пряли,а ваши спали» (Л.Н. Толстой)
|
| Сделка
| Действия физических или юридических лиц, направленные на установления,изменение или предотвращение определенных прав или обязанностей
| «Мена» (русская народная сказка)
|
| Спрос
| Общественная или личная потребность в материальных благах или услугах, зависимая от денег(платежный спрос)
| «Незнайка на Луне»(Н.Носов)
|
| Стоимость
| Овеществленный в товаре общественный труд, объективная основа цены
| «Три счастливца» (братья Гримм)
|
| Сырье
| Добытый или произведенный материал, а также предмет труда, повергающийся ранее воздействию труда, которые подлежат дальнейшей переработке
| «Петушок и бобовое зернышко» (русская народная сказка)
|
| Товар
| Продукт труда, который продается, покупается или обменивается
| «Мужик и медведь» (русская народная сказка), «Незнайка на Луне» (Н.Носов), «Три счастливца» (братья Гримм), «Как старик корову продавал» (С. Михалков», «Сказка о попе и работнике его Балде» (А.С. Пушкин)
|
| Торговля
| Отрасль хозяйства, обеспечивающая обращение товаров
| «Аленький цветочек» (С.Т. Аксаков)
|
| Труд
| Целесообразная деятельность, направленная на видоизменение и приспособление им предметов природы для удовлетворения своих потребностей; все умственные и физические затраты, совершаемые в процессе производства
| «Три поросенка» (английская сказка), «Колобок», «Терем-теремок», «Мужик и медведь», «Морозко», «Петушок и бобовое зернышко», «Хаврошечка»,
«Каша из топора», «Царевна- лягушка» (русские народные сказки), «Федорино горе» (К.И. Чуковский),
«Девочка и змея» (австрийская сказка), «Заработанный рубль» (грузинская сказка), «Новогодний подарок» (китайская сказка), «Сказка о попе и его работнике Балде».
|
| Убытки
| Потеря каких- либо средств
| «Морозко», «Лисичка со скалочкой», «Мена», «Лисичка -сестричка и серый волк»(русские народные сказки),
«Про мышь зубастую, да про воробья богатого» (В.И. Даль), «Наши пряли, ваши спали» (Л.Н. Толстой)
|
| Умелость
| Способность делать что-либо
| «Царевна-лягушка» (русская народная сказка)
|
| Услуга
| Вид непродовольственной деятельности на заказ, служащий для удовлетворения своих потребностей; нечто нематериальное, но обладающее определенной ценностью
| «Два жадных медвежонка» (албанская сказка)
|
| Цена
| Денежное выражение стоимости товара или услуги
| «Вкусный хлеб», «По копейке блестка», «Мена» (русские народные сказки), «Три счастливца» (братья Гримм)
|
| Экономия
| Бережливость при расходовании чего-либо
| «День рождения Шарика» (Э. Успенский)
|
| Ярмарка
| Временный рынок, на котором в определенные дни торгуют разнообразными товарами
| «Вкусный хлеб» (русская народная сказка
|