| nuclear disarmament
| Ядерное разоружение
|
| unilateral disarmament
| Одностороннее разоружение
|
| multilateral disarmament
| Многостороннее разоружение
|
| Associate myself with
| Присоединиться
|
| Important post
| Важная должность
|
| The parties to the treaty
| Стороны договора
|
| Non-Proliferation
| Нераспространение
|
| To express our confidence
| Выразить нашу уверенность
|
| Fruitfully
| Плодотворно
|
| Attach the great importance
| Придавать большое значение
|
| Full application and effective implementation
| Полное применение и эффективное претворение в жизнь
|
| Provisions of this Treaty
| Положения договора
|
| Termless nature
| Бессрочный характер
|
| Prospects
| Перспективы
|
| In the last four years alone
| Всего лишь за последние четыре года
|
| Accede to the NTP
| Присоединиться к договору
|
| Arms limitation
| Ограничение вооружения
|
| Is universally acknowledged
| Общепризнанно
|
| Strengthening of the non-proliferation regime
| Укрепление режима нераспространения
|
| Can be brought about
| Может быть обеспечен
|
| Joint efforts
| Совместные усилия
|
| Non-nuclear states
| Безъядерные государства
|
| The highest priority role lies with
| Важнейшая роль отводится …
|
| Critical time
| Ответственный момент
|
| Take careful stock of
| Осмыслить
|
| Encounter
| Столкнуться
|
| A sense of futility
| Чувство безысходности
|
| Eliminate the nuclear threat
| Устранить ядерную угрозу
|
| The IAEA
(International Atomic Energy Agency)
| МАГАТЭ
|
| Monitor the turnover in nuclear materials
| Контролировать оборот ядерных материалов
|
| Wastes treatment
| Обращение с отходами
|
| Unimaginable
| Невозможно себе представить
|
| Maintaining and strengthening
| Поддержание и укрепление
|
| Non-proliferation regime
| Режим нераспространения
|
| Highly relevant issue
| Весьма актуальная проблема
|
| Nuclear weapon-free zone
| Свободная от ядерного оружия зона
|
| Ecological rehabilitation
| Экологическое восстановление
|
| Radioactive contamination
| Радиоактивное загрязнение
|
| Promote general and complete disarmament
| Способствовать всеобщему разоружению
|
| Indefinite extension
| Бессрочное продление
|
| To build on that success
| Развивать, закрепить успех
|
| Full nuclear disarmament
| Полное ядерное разоружение
|
| Achieve that goal
| Достигнуть цели
|
| If given the appropriate authority
| причем облеченный адекватными полномочиями
|
| Reliable system of values
| надежная шкала ценностей
|
| Extensive experience and Impressive record of cooperation
| богатый опыт и солидный капитал сотрудничества
|
| The peaceful exploration of outer space
| мирное освоение космоса
|
| The delimitation of air and outer space
| Разграничение воздушного и космического пространства
|
| Supporters (proponents) and opponents
| Сторонники и критики (противники)
|
| A more sophisticated level of dialogue
| Более высокий уровень диалога
|
| To require adjustments
| Нуждаться в коррективах
|
| The geostationary orbit /GSO
| Геостационарная орбита
|
| The fair and effective use
| Справедливое и эффективное использование
|
| The desire to see the justice done
| Стремление к справедливости
|
| Space debris
| Космический мусор
|
| The setting of standards
| Нормотворчество
|
| International legal regulation
| Международно-правовое регулирование
|
| Technologically generated littering of outer space
| Техногенное засорение космоса
|
| The issue under consideration
| Рассматриваемый вопрос
|
| To consolidate in a single system
| Свести в единую систему
|
| Ignoring this aspect
| Пренебрежение этим обстоятельством
|
| We risk finding ourselves in a situation
| Мы рискуем оказаться в положении
|
| A random creative approach
| Стихийное творческое начало
|
| Considerations of expediency
| Соображения целесообразности / сиюминутные помыслы
|
| Our shared legacy
| Наше общее достояние
|
| Demonstrate sensitivity towards each other’s points of view
| Проявлять восприимчивость к точкам зрения друг друга
|
| Thoughtfully and calmly analyze
| Рассудительно и спокойно анализируя
|
| Long term decisions
| Долгосрочные решения
|
| Medium term compromise solutions
| Среднесрочные компромиссные решения
|
| To convene a new global conference
| Созвать новую всемирную конференцию
|