Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Грамматические категории и нормы. Способы выражения грам значений в языках мира.Стр 1 из 6Следующая ⇒
Классификация языков. Вопросы типологического языкознания В начале своего развития типология пыталась найти ответ на вопрос, какие языки и на основании чего можно отнести к «более примитивным», а какие — к «более развитым». Довольно скоро выяснилось, что исходная посылка была неверной: невозможно по типологической характеристике языка судить о его «развитости» или «примитивности». Совершенно различные языки могут принадлежать к одному типу (например, английский, китайский — великолепно развитые и имеющие богатейшую литературу и бесписьменный язык народности цин на севере Китая в равной степени относятся к изолирующим языкам), родственные и примерно одинаково разработанные языки могут относиться к разным типам (синтетические славянские русский или сербский и аналитический болгарский, изолирующий английский и флективный немецкий). Наконец, один и тот же язык может в своем развитии менять тип и не раз: например, история французского может быть разбита на изолирующий раннеиндоевропейский, флективные позднеиндоевропейский и латинский, аналитический среднефранцузский и практически изолирующий современный разговорный французский.
История личных местоимений В исодн. сист. были: личные, возвратные, указательные, притяжательные, определительные, вопросительные, относительные, отрицательные, неопределенные. две разновидности склонений:-личных и возвратного местоим.- неличных местоим. Характерн. особенность: отсутствие личн. местоим. 3 лица, супплетивизм основ в парадигме склонения Изменения связ. с фонетич. явлениями:падение редуцированных, изменение Е кратк (ять) в Е, отвердение М в некоторых формах неличн. местоим. Морф. измен. - полная утрата двойственного числа * личн. мест. ЯЗЪ с [j] перед А к 12 в. трансформировалось в Я. В письменной традиции - по-разному * с конца 14в. в личн. местоим. МЕНЕ, ТЕБЕ, СЕБЕ - появл. конечн. ['а] - меня, тебя, себя. Почему? 1) под влиянием энклитич. форм Вин. пад. этих местоим. МЯ, ТЯ, СЯ (Ягич) 2) по аналогии с формами род.пад. сущ. из скл. на *-ŏ типа "коня, моря" (соболевский) 3) т.к. изменение [е]в['а] в безуд. положении при ударении на 1 слог (шахматов)
В некотор. рус.говорах - исконные формы. * ТОБЕ, СОБЕ ---> ТЕБЕ, СЕБЕ. м.б. это заимствование формы дат=местн. пад. из старосл. яз.; м.б. изменение О в Е, или межслоговая ассимиляция. * были энклитич. формы дат. и вин. п. личн. и возвр. местоим. МИ, МА (1л, ед.ч), ТИ, ТЯ, НЫ, ВЫ, СИ, СЯ. Эти формы были утрачены достаточно поздно (вот те раз! бог тя знает!). СЯ ---> в частицу СЯ (возвр. ф. глаг.) 6. личное местоим. 3 лица: а)в др.рус.яз его не было. Были указат. местоим. И, Я, Е(м\жср.р). Позже в им.п. - он, она,оно, в др. падежах - оставались и,я,е. б) новые личн. мстм. 3л. отличались от исконных указат мстм ударением (онА и Она, Оная) в)установилась единая форма ОНИ г) после предлогов В, К, С в косв. падеже мстм появился начальный Н (к нему, с ним, в нем)
О фразеологических единицах Фразеология русского языка. Фразеология (phrasis – выражение) – 1) раздел языкознания, изучающий фразеологический состав языка в его современном состоянии и историческом развитии; 2) совокупность свойственных языку несвободных сочетаний. Фразеология как самостоятельная лингвистическая дисциплина возникла в 40-х гг. 20 в. в отечественном языкознании. Границы фразеологии, ее объем, основные понятия и типы фразеологизмов впервые были наиболее полно разработаны в 1950 – 60-х гг. академиком Виноградовым В.В. Среди лингвистов нет единого мнения относительно того, что такое фразеологизм. Фразеологизмы – это устойчивые словосочетания, используемые для построения речевых высказываний, воспроизводимые в готовом виде единицы языка, обладающие постоянным и независимым от контекста значением. Размер фразеологизма находится в пределах от двухсловного сочетания до предложения. Понятие свободного и устойчивого словосочетания. В отличие от свободных словосочетаний, элементы которых по-разному комбинируются в их составе (читать книгу, журнал, газету), фразеологизмы обладают неизменяемым набором компонентов и устойчивым значением всего выражения. Лексическим значением фразеологический оборот обладает в целом. Признаки фразеологизмов: 1 Сверхсловность (сложность по составу): фразеологизм не может состоять меньше, чем из двух слов). 2 Воспроизводимость, т.е. фразеологизмы не создаются в процессе речи (как предложения и свободные словосочетания), а используются в том виде, в каком закрепились в языке. 3 Идиоматичность – смысловое значение всех компонентов фразеологизма (кот наплакал – мало, к черту на кулички – далеко).
4 Сдвиг в значении – перенос или метафоричность одного из компонентов (водить за но, на лбу написано, сесть в галошу). 5 Постоянство грамматического состава, т.е. нельзя заменить одно слово другим и вставить еще одно слово, нельзя заменить грамматическую форму слов. 6 Наличие строго закрепленного порядка слов у большинства фразеологизмов. 7 Наличие компонента с устаревшим индивидуальным значением или с устаревшей грамматической формой (беречь как зеницу ока, беситься с жиру, нести околесицу, ни кола ни двора). 8 Дословная непереводимость на другие языки. Экспрессивно-стилистическая классификация фразеологизмов: 1 Стилистически нейтральные (до поры до времени, дать волю, без лишних слов). 2 Разговорные фразеологизмы (мыльный пузырь, хоть шаром покати, медведь на ухо наступил, шишка на ровном месте). 3 Просторечные фразеологизмы (катить бочку, шарашкина контора, раз плюнуть). 4 Книжные фразеологизмы (отдать последний долг, кануть в лету). Библиизмы: мана небесная, глас вопиющего в пустыне. Мифологизмы: нить Ариадны, Ахиллесова пята. 5 Неологизированные (черный пиар, вертикаль власти). 6 Жаргонные (сносить башню). Семантико-структурная классификация фразеологизмов (по Виноградову): 1 Фразеологические сращения – семантически неделимые единицы, общее значение которых не вытекает из содержания его компонентов (собаку съел, точить лясы, бить баклуши, как пить дать). Первоначальная мотивированность таких словосочетаний утрачена и выявлена в результате этимологического анализа. В данном случае мы не можем точно определить, почему именно эти слова выражают именно этот смысл. Например, остаться с носом, зарубить себе на носу. Фразеологические сращения в сущности состоят не из слов, а из омонимичных им компонентов, не обладающих собственным значением. 2 Фразеологические единства – устойчивые словосочетания, единое, целостное значение которых метафорически мотивировано прямыми значениями составляющих их слов (держать камень за пазухой, без нож резать, брать быка за рога). Эти устойчивые словосочетания отличает яркая образность. Фразеологические единства называют идиомами (idioma – особенность). Фразеологические единства имеют более сложную семантическую структуру, чем сращения. Они «прозрачны» для восприятия как по форме, так и по содержанию (последняя спица в колеснице, ноль внимания). 3 Фразеологические сочетания – устойчивые обороты, один из компонентов который имеет фразеологически связанное значение, а другой – свободное (закадычный друг, заклятый враг, скоропостижная кончина, кромешная тьма, расквасить нос). Компоненты фразеологических сочетаний, обладающие связанным значением, имеют единичную или строго ограниченную сочетаемость. 4 (Дополнительный тип, обоснованный Шанским). Фразеологические выражения – словосочетания предложения, семантически делимые и целиком состоящие из слов со свободным значением, но в процессе общения воспроизводимые как готовые единицы с постоянным составом и значением. К ним Шанский относит пословицы, поговорки (составляющие существенную часть русской фразеологии) и крылатые фразы (без труда не выловишь и рыбки из пруда, в пух и прах, счастливые часов не наблюдают).
Практическое рассуждение. Не стремится к логич. стройности, может апелир-ть к чувствам, эмоциям, может содержать эмоциональные, экспрессивные элем-ты, но не обязат. Элем-ты, показ.отнош.обусловл-ти: 1.ввод слова, кот структурир-т логику рассужд. 2.ввод слова, кот подчеркив-т суб-ть рассужд: по-моему, я считаю. 3.союзы: причины, следствия, условия, уступки. Подчинит союзы точно наз-т отнош обусловл-ти. Союз И- наиб.функцион. 4.интонация Теоретическое рассуждение. В научн.стиле. Требов. логич-й стройности, нет эмоций, поиск истины. Отвлеченное рассуждение. Цель- анализ ради обнаружения истины. В худ.стиле. Не опир-ся на суб-й фактор, поэтому выраж-е эмоций, экспрессивность отсутствует. Носит объект-й хар-р. Отнош.обусловл-ти выявл м/фактами, те в сфере знания. Ориентир. на книжн. синтаксис. Грамматические категории и нормы. Способы выражения грам значений в языках мира. Грам категория - это реально существующее в языке единство некоторого грам значения и формальных средств его выр-ия. Ведущей, организующей стороной грам категории является ее значение.Грам значение сопутствует лексическому значению слова. Если лекс значение соотносит звуковую оболочку слова с реалией (предметом, явлением, и т. д.), тограмматическое значение формирует конкретную форму слова (словоформу), необходимую, главным образом, для связи данного слова с другими словами в тексте.Лексическое значение слова носит конкретный и индивидуальный, а грамматическое значение — абстрактный и обобщенный характер. Так, слова гора, стена, нора обозначают разные предметы и имеют разные лекс значения; но с т.зр. грамматики они входят в один разряд слов, имеющих один и тот же набор грамматических значений: предметности, именительного падежа, единственного числа, женского рода, неодушевленности. Показателем лексического значения в слове является основа слова а у грамматического значения — специальные показатели: окончание (окн-о, красив-ый, раст-ут), формообразующий суффикс, префикс (игра-л, бел-ее, с-делать), ударение (отрезать отрезать), чередование фонем (слагать сложить), служебное слово (буду играть, о пальто) и др. Обычно конкретная словоформа имеет несколько грамматических значений. Так, словоформа крепкая имеет значение именительного падежа, единственного числа, женского рода, а читаю — значение первого лица, единственного числа, несовершенного вида, изъявительного наклонения, настоящего времени и т. д. Грамматические значения делятся на общие и частные. Общее грамматическое (категориальное) значение характеризует самые большие грамматические классы слов—части речи (предметности — у существительного, признака предмет — у прилагательного, действия как процесса—у глагола и т. д.). Частное грамматическое значение свойственно отдельным формам слов (значения числа, падежа, лица, наклонения, времени и т. д.). Средства материального выражения грамматических значений. Грам значение находит свое выр-ие как структуре самой словоформы с помощью морфологических средств (окончания, формообразующего суффикса, префикса), ударения, чередования фонем, так и за ее пределами с помощью, гл образом, служебных слов. Перв способ выр-ия грам значения получил название синтетического, второй — аналитического. Напр, значение будущего врем глагола мб выр-но синтетически с пом личного оконч (сыграю, сыграешь) и аналитически с пом глагольной связкибыть (.буду играть, будешь играть). В сря встречаются случаи выр-ия одного и того же грам значения с пом как синтетического, так и аналитич сп-бов (прост и сложная формы превосходной степени прилагательного: сильнейший и самый сильный). Разновидности синтетического способа выражения грамматических значений: □ аффиксация (при помощи разных типов аффиксов); □ ударение и различия тона — принадлежность слова к той или иной части речи определяется по месту ударения (в русском ударение может разграничивать формы числа существительных и вида глагола: г о ловы голов ы, насып а ть — нас ы пать). Типы аффиксации: Флективность (от лат. flexio 'сгибание') — словоизменительная аффиксация или словоизменение посредством флексии, которая может передавать несколько грамматических значений одновременно: при пом окончаний, в том числе и нулевых (домО — дома, шелО -шла); при пом внутренней флексии — грам-ски значимого изменения фонемного состава корня (англ. foot — feet 'нога — ноги';). Агглютинация (от лат. agglutinare — 'приклеивать') — когда каждое грамматическое значение слова выражено отдельным стандартным аффиксом, и каждый аффикс имеет одну функцию; виды агглютинации: □ при помощи суффиксов, выражающих грамматические значения (в русск. яз. формы прошедшего времени образуются при помощи формообразующего суффикса -л-: чита-л-0, проповедова-л-а); □ конфиксов (конфиксация) – комплексных прерывистых морфем опоясывающего типа □ инфиксов (лат. — vici-vinco, rupi-rumpo); □ трансфиксов — использования аффиксов, которые, разрывая консонантный корень, служат 4. Разновидности аналитического способа: исп-ие служебных слов,интонации, использования порядка слов. Грамматические категории бывают разных типов: 1. категории слов. Объединяют и отождествляют по какому-то общему признаку целые ряды слов. 2. категории словесных форм. К их числу относится и одна из наиболее распростр в разных языках глагольных категорий кат времени. В ря и др славянских языках категориями словесных форм являются категории лица и числа в глаголе, числа, рода и падежа в имени прилагательном и т. д. 3. категории словесных позиций. Мы будем иметь в виду «место», занимаемое полнознаменательным словом в микроструктуре предложения. Каждый член предложения как раз и есть одна из грамматических категории третьего типа, т. е. категорий, обусловленных позиционно. 4. категории словесных конструкций. Объединяют различные высказывания. 1.части речи: сущ. —значение предметносги; Глагол - процессуальности; Прилаг. – признаковости Средства въгпажения — частные грам категории:Сущ.род,число, падеж; Прил. - род, число, падеж; Глагол - время, вид, лицо, наклонение 2. падежные формы 3. подлежащее. сказуемое, определение 4. конструкции с обособлением/без обособления, полные/неполные, односоставные/двусоставные предложения. Категории слов и словесных форм образуют морфологический уровень языка. 3 и 4 образуют синтаксический уровень языка. Морфологические категории присущи слову всегда. Синтаксические категории изменчивы, т.к. слово может занимать разные позиции (сущ. может быть подлежащим, дополнением...) Классификация языков. Вопросы типологического языкознания В начале своего развития типология пыталась найти ответ на вопрос, какие языки и на основании чего можно отнести к «более примитивным», а какие — к «более развитым». Довольно скоро выяснилось, что исходная посылка была неверной: невозможно по типологической характеристике языка судить о его «развитости» или «примитивности». Совершенно различные языки могут принадлежать к одному типу (например, английский, китайский — великолепно развитые и имеющие богатейшую литературу и бесписьменный язык народности цин на севере Китая в равной степени относятся к изолирующим языкам), родственные и примерно одинаково разработанные языки могут относиться к разным типам (синтетические славянские русский или сербский и аналитический болгарский, изолирующий английский и флективный немецкий). Наконец, один и тот же язык может в своем развитии менять тип и не раз: например, история французского может быть разбита на изолирующий раннеиндоевропейский, флективные позднеиндоевропейский и латинский, аналитический среднефранцузский и практически изолирующий современный разговорный французский.
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-02-17; просмотров: 217; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.142.54.239 (0.07 с.) |