Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Претензии и их урегулированиеСодержание книги
Поиск на нашем сайте Задержка в поставке claim – претензия, рекламация to make a claim on smb. – предъявлять претензию кому-либо adjustment – урегулирование, улаживание complaint – жалоба, претензия delay – задержка, опоздание delay in delivery – задержка поставки with reference to smth. – относительно чего-либо the above order – вышеупомянутый заказ to expedite delivery – ускорить поставку engine – двигатель to supply – поставить, снабжать to apologize – извиняться, просить прощения to inconvenience – причинять неудобство lorry – грузовик to fit – монтировать, собирать to cancel – аннулировать to place an order for – размещать заказ на что-либо smth. with a firm – у фирмы concerning – относительно, касательно to be faced with a problem – сталкиваться с проблемой, стоять перед проблемой industrial dispute – забастовка to involve – вовлекать, втягивать administrative staff – управленческий персонал shop – цех to hold up production – задерживать производство however – однако to settle a dispute – урегулировать спор to give priority to smth. – придавать первостепенное значение to point out – указывать, отмечать to meet the delivery dates – выполнять сроки поставки unless – если не … inforeseen circumstances – непредвиденные обстоятельства exceptional – исключительный to regret – сожалеть inconvenience – неудобство, беспокойство to cause inconvenience – причинять неудобство to emphasize – подчеркивать factors beyond smb’s control – неконтролируемые факторы Претензия, связанная с повреждением товара to complain –жаловаться shipment – партия to damage – повреждать in transit – в пути, во время транспортировки to estimate – оценивать, подсчитывать, прикидывать to rummage – рыться, искать to crush – мять to stain – испачкать forwarding agent – экспедитор insurance company – страховая компания with regard to smth. – в отношении чего-либо compensation – компенсация, возмещение missing – недостающий, отсутствующий damage to smth. – повреждение чего-либо consignment – партия previous – предыдущий transaction – сделка nevertheless – тем не менее postage and packing forward – с нашей оплатой за транспортировку и упаковку shipping company – судоходная компания as per smth. – в соответствии с чем-либо in stock – в наличии, на складе, в запасе
Претензия на низкое качество товара regret – сожаление to conform to smth. – соответствовать чему-либо by separate mail – отдельной посылкой to compare – сравнивать to sustain heavy losses – нести большие убытки to fulfil – выполнять contractual obligations – контрактные обязательства, обязательства по контракту to retain the goods – оставить у себя товар to reduce the price – снижать цену to be concerned over smth. – быть обеспокоенным чем-либо complication – осложнение to arise – возникать, появляться relationship with smb. – отношения с кем-либо to be willing to do smth. – иметь желание делать что-либо to accept the goods – принимать товар to dispose of smth. – избавляться от чего-либо inferior – худший (по качеству), некачественный credit note – кредит-нота to cause trouble – причинять беспокойство
Претензии из-за поставки несоответствующего товара crate – ящик, упаковочная клеть consignment – (полученный) груз to be made of – быть сделанным из to be made from – быть сделанным из to find a market for smth. – находить рынок сбыта для чего-либо wrongly delivered goods/ wrong delivery – не тот товар, неправильно поставленный товар to look into the matter – рассмотреть, изучить спрос confusion – смешение, путаница dispatch – отправка relative – соответствующий to call for – востребовать error – ошибка
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-11; просмотров: 414; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.151 (0.01 с.) |