Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Характеристика гимнастической терминологии
Во многих областях знаний и практической деятельности пользуются специальной терминологией с целью краткого обозначения предметов, явлений, понятий. Гимнастика охватывает безграничное множество движений, положений, упражнений, включая такие, которые совсем не характерны для повседневной жизни человека, поэтому у нее своя специальная терминология, свой язык. Гимнастическая терминология — это система терминов для краткого и точного обозначения используемых в гимнастике понятий, предметов и упражнений, а также правила образования и применения терминов, установленных сокращений и формы записи упражнений. Термином в гимнастике принято называть краткое условное наименование какого-либо двигательного действия или другого понятия из этой области человеческой деятельности. До 1938 г. в отечественной гимнастике частично использовались термины шведской, немецкой, сокольской (чешской) гимнастических систем, переведенные на русский язык, а также цирковые, балетные и анатомические термины. Русское происхождение имели термины прикладных и строевых упражнений, а также некоторые жаргонные наименования элементов. В 1938 г. в СССР была введена советская гимнастическая терминология, построенная на основе литературного русского языка с частичным использованием терминологии вольных и общеразвивающих упражнений П.Ф.Лесгафта. В дальнейшем на всесоюзных конференциях и дискуссиях в гимнастическую терминологию вносились небольшие изменения, в результате которых она приняла современный вид. Система специальных, но понятных и доступных гимнастических терминов облегчает общение между преподавателем и учениками во время занятий, помогает упростить описание упражнений при издании литературы по гимнастике. Владение терминологией приобретает особое значение во время обучения гимнастическим упражнениям. Словесные указания преподавателя должны быть краткими и понятными. По мере овладения навыками выполнения изучаемых упражнений значение терминов возрастает. Они начинают играть роль условных сигналов при образовании временных рефлекторных связей. При этом каждый термин должен одинаково пониматься любым занимающимся независимо от степени освоения объясняемого упражнения.
К гимнастическим терминам предъявляются следующие требования:
1) краткость — позволяет заменить длинное словесное описание, указать не все, а только необходимые характеристики упражнения; 2) точность — способствует созданию отчетливого представления об изучаемом упражнении, дает однозначное определение его сущности или указываемой особенности; 3) доступность — достигается использованием словарного запаса и законов родного языка, терминов из смежных областей знания, из практики и интернациональных терминов из данной области. Приведенные требования взаимно противоречивы, т.е. максимальное удовлетворение одного из них мешает выполнению остальных. Доступность достигается введением общеизвестных слов и выражений, применяемых, например, в радиопередачах гигиенической и производственной гимнастики. Более сложные упражнения уже невозможно описать бытовыми выражениями. Запись гимнастического упражнения должна содержать минимум слов, понятных без дополнительной расшифровки. Таким образом, в гимнастической терминологии используются специальные слова, условные выражения, смысл которых необходимо раскрывать в процессе обучения. Краткость обозначений вызывает необходимость в создании словарей гимнастических терминов. Гимнастическая терминология руководствуется правилами не только русского языка, но и своими собственными. С изучения этих правил и начинается знакомство с содержанием современной русской гимнастической терминологии. Правила гимнастической терминологии 3.2.1. Способы образования терминов Существует несколько способов образования новых терминов: i) использование корней слов, б) переосмысление, в) заимствование, г) словосложение, д) присвоение имени первого исполнителя. Использование корней слов русского языка положено в основу создания отечественной гимнастической терминологии. Корнями слов являются такие термины, как: мах, кач, сед, шаг, бег, вис, хват. Переосмысление, или придание нового значения уже существующим словам, — наиболее распространенный способ образования терминов. Примеры переосмысления: мост, шпагат, круг, вход, выход, переход.
Заимствование терминов и выражений из смежных областей деятельности, а также из прежних терминологических систем позволяет сохранить ставшие популярными в гимнастике, например, цирковые термины: рондат, курбет, твист. Словосложение — способ, при котором из двух слов образуется одно сложное или составное слово-термин, например: разновысокие (брусья), далеко-высокие (прыжки), руки вверх-наружу. Присвоение имени первого исполнителя используется для краткого наименования нового сложного и оригинального элемента или соединения, если его полное терминологическое наименование слишком длинно, а сокращенное не позволяет точно понять смысл упражнения. Этот способ обеспечивает только краткость названия упражнения, например: «диомидовский» — махом вперед поворот на одной руке на 360° в стойку на руках. Существуют следующие закономерности образования терминов для различных типов упражнений: статических, маховых, прыжков и соскоков. Термины, обозначающие статические положения, образуются путем указания на: условия опоры, например: стойка на коленях, стойка на голове, сед на пятках; положение тела и взаимное расположение его звеньев, например: упор сидя углом, горизонтальный упор, вис прогнувшись, вис согнувшись. Термины маховых упражнений образуются с учетом структуры и особенностей двигательных действий, например: подъемы-раз-гибом, махом вперед, переворотом, одной; спады вперед, назад. Термины прыжков и соскоков зависят от положения тела в фазе полета над снарядом: прыжок ноги врозь, прыжок боком, соскок углом назад. Правила применения терминов Гимнастические термины применяют с учетом квалификации занимающихся. В оздоровительных группах, радио- и телесеансах используют наиболее простые и доступные гимнастические термины, дополняя их словами разговорного и литературного языка. Вместо термина «стойка ноги врозь» могут употреблять выражения «стоя ноги врозь» и «ноги на ширине плеч», вместо термина «сед» — «положение сидя». На занятиях с начинающими используется также в основном разговорный язык. В общении с детьми применяют образные выражения: «как самолет», «как зайчики» и т. п. В процессе обучения учащихся педагог постепенно заменяет прежние образные выражения гимнастическими терминами. Все гимнастические термины делятся на две основные группы: общие и конкретные термины. Общие термины используют для обозначения: а) общих понятий, например: элемент, соединение, комбинация; б) групп упражнений, например: строевые упражнения, смешанные упоры, разноименные перемахи. Конкретные термины определяют признаки конкретных упражнений и делятся, в свою очередь, на основные и дополнительные: а) основные термины отражают структурные признаки опре б) дополнительные термины уточняют информацию о конк направление движения, например: вперед, влево, налево, наружу, боком; способ выполнения, например: разгибом, махом, переворотом; условия опоры, например: на лопатках, на предплечьях, на животе, на правой (ноге);
характер исполнения, например: медленный (переворот), расслабленно, упруго; некоторые количественные характеристики, например: двойное (сальто), с поворотом на 270°. Конкретные гимнастические элементы описываются обычно сочетанием основного и одного или нескольких дополнительных терминов. Однако некоторые основные термины и сами по себе обозначают конкретные элементы, например: упор, вис, мост, шпагат. Отдельные основные термины могут превращаться в дополнительные и наоборот, например: мах — махом, стойка — стоя, присед — присев, круг — круговой, переворот — переворотом. 3.2.3. Правила сокращения (опускание отдельных терминов) Для краткости описания упражнения принято не указывать ряд общепринятых деталей движений или положений и даже некоторые основные термины. Правильное применение правил сокращения позволяет легче воспринимать более краткую запись упражнения, оставляя ее при этом точной и недвусмысленной. В большинстве случаев сокращение терминов подчиняется определенным правилам. При записи упражнений исключаются следующие термины: 1. Положения звеньев тела, предусмотренные гимнастическим стилем исполнения: • ноги вместе и прямые — в исходных положениях; в ходе упражнения это указывать необходимо, например: соединить ноги; прыжком стойка ноги вместе; • руки вниз (вдоль туловища) и прямые — не указывается в исходных положениях, а прямые руки — в процессе выполнения Упражнения;
• носки оттянуты — когда ноги в безопорном положении; • пальцы рук вытянуты и прижаты — если нет опоры или хвата; • положение ладоней — если соответствует принятому для данного положения прямых рук (см. раздел 3.4.2). 2. Положения и направления, наиболее удобные, естествен • спереди — для упоров и висов, например: упор, упор лежа, вис стоя; • вперед и в одноименную сторону — при выпадах и перемахах, например: выпад правой, выпад правой в сторону, перемах левой (а не влево и вперед), перемах правой назад (а не вправо и назад); • дугами вперед — при движении рук из положения внизу в положение руки вверх и обратно;
• поперек — для положений на брусьях как наиболее свойственных этому снаряду; • продольно — для положений на остальных снарядах: перекладине, коне с ручками, разновысоких брусьях; • конечные положения — если они являются обычными для описываемых элементов (см. разделы 3.3.2, 3.5.1, 3.5.2). 3. Некоторые звенья тела: • туловище — при наклонах, но указывается при его поворотах, например: наклон вправо, но: поворот туловища налево; • нога — при махах, выставлениях, стойках, например: мах левой в сторону, левую вперед на носок, стойка на правой. 4. Способы, предусмотренные техникой исполнения упражнения: • в группировке — для акробатических упражнений, например: кувырок вперед, сальто назад, сальто боком; • прогнувшись, например: соскок махом назад, наклон вперед, переворот вперед. 5. Некоторые основные термины: • поднять, опустить, выставить — при движениях рук или ног относительно туловища, например: руки в стороны, правую назад на носок, руки вниз; • соскок или прыжок — если по названию снаряда это очевидно, например: переворот вперед (опорный прыжок), сальто назад с поворотом на 360° (соскок с перекладины).
|
|||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-26; просмотров: 1045; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.149.25.60 (0.022 с.) |