Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Современного немецкого языкаСодержание книги
Поиск на нашем сайте Путем сплошной выборки из словаря Duden были отобраны титлонимы в количестве 111 единиц. В теоретической части главным образом отбирались те единицы, в дефиниции которых было слово Titel или Rang, а также производные titelänhhliche. Исходя из следующей классификации титлонимов проведен их семантический анализ. 1)куртуазные (а в них монаршие, дворянские, нетитулованное дворянство): наследуемы/выборные; 2) титулы, связанные с занимаемой должностью; 3) титулы, связанные с научными званиями; 4) анонимные. Самую большую группу составляют куртуазные титулы – 64% от общей выписки (71 единица). Данная группа титлонимов применяются по отношению к членам королевских семей - der König, der Kronprinz, по отношению к лицам, осуществляющим управление страной или ее представляющим в других странах путем реализации функций дипломатической службы - der Kaiser, der Imperator. Количество титлонимов среди куртуазных титулов, обозначающих лишь правителей, 21 единица, т.е. 29,5% от общего числа куртуазных титулов: der Tenno, die Zarin, der Pharao. В официальной иерархии титулы правителей разделяют на две группы, одна из них это - наследуемые титулы: der Maharadscha, der Kalif, der Khan; а вторая - выборные, к которым относятся дож и халив у хариджитов. Среди куртуазных титулов нельзя не заметить большое число заимствованных слов, а именно 30 единиц, что чуть меньше половины всей группы. Из французского - der Vicomte, из испанского – der Infant, из итальянского - der Conte, из английского - der Baronet. Титулы помогают продемонстрировать уважение к тому, кого титулируют, и хорошие манеры того, кто титулирует. В Германии дворянские титулы существовали со времен раннего средневековья, до того как они были отменены, когда Германия стала республикой в 1918 году. Лица, унаследовавшие титулы могут использовать их как часть своей фамилии, однако у них уже нет прежних привилегий: 12 немецкий князь из рода Турн-и-Таксис Альберт I Мариа Ламорал Мигель Йоханнес Габриэл. Куртуазные титулы делятся в свою очередь дальше: I. Монаршие титулы II. Дворянские титулы III. Нетитулованное дворянство I.Монаршие титулы • Император (лат. imperator — повелитель) — титул монарха, главы государства (империи). Со времени римского императора Августа (27 г до н. э. — 14 г н. э.) и его преемников титул императора приобрёл монархический характер. Со времени императора Диоклетиана (284—305) во главе Римской империи почти всегда стояли два императора с титулами августов (их соправители носили титул цезарей). Далее, по значимости титулов, идут: II. Дворянские тиутулы • Принцы — Ваше высочество, Ваша Светлость (нем. Prinz) — один из высших титулов представителей аристократии. Женский вариант титула — принцесса, однако принцессами называют также жён принцев. Поскольку немецкие земли управлялись большим количеством принцев, народ более лояльно относился к Принцам, чем другие европейские нации вне Святой Римской Империи, и потому у немецкого языка есть дополнительный титул для определения принца в общеевропейском понимании титула - это "Фюрст". Фюрст - князь, феодал, имевший право выбирать императора Священно-Римской империи. Термин «князь» используется для передачи романских титулов, восходящих к латинскому «princeps» — prince, principe и т. д. Для членов королевских домов, имеющих право на престол, «princeps» обычно переводится как принц крови. У "Принца" на немецком языке нет королевского отпечатка на титуле аристократа, и иногда этот титул может классифицироваться как меньший титул, чем Герцог. В средневековой Германии князь (нем. Fürst) — представитель высшей имперской аристократии, обладавший особыми привилегиями, титул этот носили также представители высшего духовенства («князья Церкви», имевшие и политические права в Империи). Из вышеперечисленных примеров видно, что в немецкой системе, принц иногда представляет собой что-то большее, чем простой дворянин, но не обязательно королевской крови, и именно это различие делает сравнение этого титула с британской системой трудным. • Герцоги (нем. Herzog). У древних германцев — военный предводитель, избираемый родоплеменной знатью. В Западной Европе, в период раннего средневековья, — племенной князь, а в период феодальной раздробленности — владетель крупных территориальных областей (включавших по несколько графств), причём часто это была область расселения одного племени, занимающий первое место после короля в военно-ленной иерархии. С конца монархии в Германии в 1918 году, в Европе больше не было никаких правящих герцогов. Герцогами были родственники королевской семьи, только они могли обладать этим титулом. • Маркизы (нем. Markgraf) — западноевропейский дворянский титул, стоящий посредине между герцогским и графским. Маркизами обычно становились выслужившиеся на службе короля графы. • Старший сын герцога - является его наследником. Он получает "титул учтивости" - следующий по старшинству из "имеющихся в семье" титулов. По закону он является нетитулованной особой, т.е. не имеет права ни на какие привилегии, в том числе на место в Палате Лордов. В общей иерархии место сыновей владельца титула определялось титулом их отца, а не их "титулом учтивости". Так, наследник герцога всегда стоит сразу за маркизом, даже если его "титул учтивости" всего лишь граф. • Дочери герцогов занимают в иерархии следующую ступеньку после старшего из сыновей в семье (если он есть) и его жены (если она есть). Они стоят выше всех остальных сыновей в семье. • Графы (нем. Graf). Титул возник в IV веке в Римской империи и первоначально присваивался высшим сановникам. В период феодальной раздробленности — феодальный владетель графства, затем (с ликвидацией феодальной раздробленности) титул высшего дворянства (женщина — графиня). В качестве титула формально продолжает сохраняться в большинстве стран Европы с монархической формой правления. С формированием феодальной системы, понятие «титул» обязательно включало отношение к определённому унаследованному земельному владению. Поэтому любой титул в Империи включал предлог "von" (из) и название владения. • Старшие сыновья маркизов • Дочери маркизов получают титул учтивости "Леди". Этот титул она сохраняет, даже если выходит замуж за нетитулованного человека. Но, выходя замуж за титулованного человека она получает титул своего мужа. • Младшие сыновья герцогов получают титул учтивости Лорд и зовутся Лорд + Имя + Фамилия. Например, младший сын герцога Веллингтона (фамилия - Уэсли) - Лорд Чарльз Уэсли. • Виконты — Милорд/Миледи, Ваша Милость (упомянуть в разговоре - лорд/леди) – от фр. Vicornte, англ. Viscount. Так назывался в средние века наместник в каком-нибудь владении графа (от vice comes). В настоящее время член европейского дворянства. • Старшие сыновья графов • Младшие сыновья маркизов • Бароны. В Германии этот титул стоял ниже графского, чаще встречался “Freiherr”. Дословно "Freiherr" переводится как «вольный господин». Подобный статус могли иметь владетели собственной вотчины (домена), в отличие от держателей поместий (феодов). III. Нетитулованное дворянство • Шевалье - дворяне без доменов. Дворяне без титула назывались кавалерами, что происходит от слова кабальо (шеваль, кавалло), т.е. лошадь, конь, и значит – «всадник, рыцарь». Именно они, неся военную службу, составляли многочисленный слой рыцарства. За службу они получали от своего сюзерена пожизненный бенефиций или наследственный фьеф. • Рыцарь, от нем. Ritter "всадник, конник". Звание рыцарей восходит к роду их занятий - службе в феодальном войске в качестве тяжело вооружённых всадников. Соответственно, возведение в рыцарское достоинство изначально было равносильно принятию на такую службу. Кроме того, слой рыцарства был неоднороден, и фактический статус рыцаря зависел от статуса его сюзерена. Наибольшим почётом пользовались «имперские рыцари» - вассалы непосредственно кайзера. Остальные были менее уважаемы. Но в любом случае практически не было "ничьих" рыцарей, и звание рыцаря содержало упоминание о его сюзерене: Ritter des Herzog von Bayern - рыцарь герцога Баварского, например. На особом положении стояли члены рыцарских орденов. На территории Империи наиболее значим был Deutsche Orden (дойче орден), известный у нас как «тевтонский», или «немецкий». [http://freetraveller.jimdo.com ] Ко второй группе по численности относятся титулы, связанные с занимаемой должностью – 25,4% от общего числа титлонимов (28 единиц). Это титулы религиозные - 12 единиц - der Metropolit, der Kirchenfürst, die Bischöfin. Сюда же можно отнести военные – 10 единиц - der Generalmajor, der Admiral, der General, среди которых есть и заимствованные: из турецкого - der Aga, из французского - die Exzellenz, из эфиопского - der Pascha. Из музыкальной сферы таких титлонимов в нашей подборке три единицы - der Generalmusikdirektor, die Generalmusikdirektorin, der Kammermusiker, а также из академических титулов данную группу титлонимов дополняют - die Spektabilität, die Magnifizenz, а из области политики сюда относится - der Staatsrat. Титулирование по должности целесообразно до того момента, пока человек данную должность занимает, - в отличие от научных титулов, составляющих следующую группу титлонимов. Научные звания (доцент, профессор) присваиваются на основании соответствующих документов (аттестатов) пожизненно, поэтому таким титулом можно пользоваться по отношению к данному человеку постоянно. Например, если у сотрудника есть профессорский аттестат, к нему можно соответственно обращаться, используя титул "господин профессор", - независимо от того, какую должность он занимает, - в отличие от титулов, определяемых должностью. Сокращения в титулировании при письменном обращении недопустимы - нельзя написать "Господин проф." или "Господин дир.". Из всей выборки к данной группе относится два титлонима, т. е. 1,8% - der Professor, die Professorin. Также существует анонимное титулирование - это применение титула без обозначения должностного, научного и прочего статуса. В настоящее время принято использовать следующие анонимные титулы - "Герр", "Фрау"/ Общее количество таких титулов в подборке – 4,5% (5 единиц) - der Monseigneur, der Ehrenbürger, die Donna. Можно только приветствовать возврат к традициям. Ведь анонимное титулирование используется и между совершенно незнакомыми друг с другом людьми - для выражения взаимного уважения, установления доброжелательных, дружеских контактов, даже если они мимолетны. В целом, используя титулы, в том числе и анонимные, следует придерживаться золотой середины: и отсутствие титулирования, и избыточное применение титулов равно нежелательны и не являются демонстрацией хороших манер. В настоящее время в России встречаются лексемы-обращения госпожа и господин. Эти слова употребляются, в основном, в сочетании с обозначениями функции или звания адресата, ср. господин президент – Frau Bundeskanzlerin. В этих случаях в обоих языках упускается фамилия адресата. Фамилия в сочетании с названием титула употребляется в немецком языке, если в данной ситуации, в отличии от титула президент (Bundeskanzlerin), допускается выбор адресата, например, в рамках университетa, Herr Doktor Schulz. Во многих странах, особенно в Германии и Англии, титул доктора дается всем имеющим университетское и медицинское образование, кроме обладателей более низких степеней, как, например, «магистр гуманитарных наук». В Англии и Германии профессора университетов титулуются по своему званию (Monsieur le Professeur, Professor Jones, Herr Doktor). Если титул Doktor употребляется без лексемы-обращения, то это разговорное обращение к врачу. Использование академических титулов в устном обиходе очень редко. Титулы, звания и подобные названия должностей уместны в сфере здравоохранения, милиции, армии, ср. Frau Oberarzt, Herr Wachtmeister, Herr Oberstleutnant [Wolfgang Gladrow, с. 43]. В каждом языке есть свои слова для обозначения правителей, дворян, помещиков, иначе говоря, титулованных особ. Особенно четко разработана система титулования в Европе. Существует она со времен феодального строя, но применяется и в наше время. Согласно Р.Н. Ботавиной выделяются следующие группы титлонимов: куртуазные, анонимные, а также титулы, связанные с занимаемой должностью и с научными званиями. [Ботавина, 2008, с. ].
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-19; просмотров: 399; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.39 (0.012 с.) |