Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Имени В. Г. Тимирясова (иэуп)». Имени В. Г. Тимирясова (иэуп)»Содержание книги
Поиск на нашем сайте Имени В.Г. Тимирясова (ИЭУП)» Факультет психологии и педагогики ОТЧЕТ О прохождении производственной (преддипломной) практики
обучающегося (ки) группы _______ курса __ направление подготовки ______________ профиль ______________________
Фамилия _________________________________________________________
Имя _____________________________________________________________
Отчество _________________________________________________________
Место прохождения практики ____________________________________
Время прохождения практики с 20__ г. по 20___г.
Руководитель практики от Университета ___________________________________ (уч. звание, должность, ФИО)
20 ___ г.
ЧОУ ВО «Казанский инновационный университет Имени В.Г. Тимирясова (ИЭУП)» Факультет психологии и педагогики Совместный рабочий график (план) проведения производственной (преддипломной) практики
обучающийся ______________________________________________ (курс, группа, фамилия, имя отчество)
место прохождения практики __________________________________ _______________________________________________________________ (указывается полное наименование организации)
Подготовительный этап | ||||
| Организационное собрание (конференция) для разъяснения целей, задач, содержания и порядка прохождения практики. Ознакомление с программой практики и методическими указаниями по ее прохождению, разработка индивидуального задания на практику руководителем от Университета, согласование его с руководителем практики от профильной организации. Прибытие на прохождение практики в организацию - знакомство с организацией и его руководителем. Инструктаж обучающихся по ознакомлению с требованиями охраны труда, техники безопасности, пожарной безопасности, а также правилами внутреннего трудового распорядка. | |||||
|
Содержательный этап | |||||
| Изучение теоретических вопросов выбранного направления исследования. Подбор материалов и написание главы 1. Изучение отдельных ключевых понятий, используемых в данном виде деятельности и написание раздела «Теоретический анализ проблемы исследования». Изучение законодательных и нормативно-правовых актов, регулирующих данный вид деятельности, их содержание и основные положения, а также написание данного раздела | |||||
| Изучение истории возникновения и становления организации или ее структурного подразделения, ее цели и задач, основных видов деятельности. Определение места выбранной организации на рынке образовательных услуг. Написание пункта «Общая характеристика организации» | |||||
| Сбор материала для написания пункта «Описание результатов исследования»: определение объекта и предмета исследования; подбор методов и методик исследовательской работы, проведение диагностики; описание статистических результатов диагностики | |||||
| Изучение и анализ используемых в образовательной организации учебно-методических комплектов, учебников, учебных пособий и других дидактических материалов по иностранному; | |||||
| Реализация опытного обучения. Разработка планов уроков ИЯ по теме ВКР; подбор и изготовление наглядных пособий для проведения уроков ИЯ; анализ уроков ИЯ под руководством учителя-методиста; проведение уроков иностранного языка; самоанализ проведенных уроков. | |||||
| Подготовка введения (указание в нем: обоснование актуальности выбранного направления исследования, определение цели и задач, предмета и объекта исследования); заключения (подготовка выводов, включающего подведение итогов исследования) и списка используемых источников (использование законодательных и нормативных актов, научной и учебной литературы, периодических изданий, изданий на иностранных языках, нормативно-справочной документации и отчетности организации для формирования списка используемой литературы). | |||||
| Разработка тезисов доклада как апробация результатов исследования | |||||
|
Отчетный этап | |||||
| Написание, оформление отчёта о прохождении практики. Подготовка презентации по отчету. Проверка отчёта руководителем от базы практики. Защита отчёта | |||||
Индивидуальное задание, выполняемое в период
Планируемые результаты практики
| № пп | Индекс компе-тенции
| Содержание компетенции (или ее части) | Раздел практики, обеспечивающий этапы формирования компе-тенции (или ее части) | В результате прохождения раздела практики, обеспечивающего формирование компетенции (или ее части) обучающийся должен: | ||
| знать | уметь | владеть | ||||
| 1 | ОК-1 | способностью ориентироваться в системе общечеловеческих ценностей и учитывать ценностно-смысловые ориентации различных социальных, национальных, религиозных, профессиональных общностей и групп в российском социуме | Подготовительный, содержательный, отчетный | социальную, национальную, профессиональную специфику речевого поведения, формы и нормы межличностного взаимодействия в коммуникации, средства осуществления практического взаимодействия в языковой среде | различать общечеловеческие и индивидуальные ценности, прогнозировать способы коммуникативного взаимодействия, реакцию собеседника; понимать его социальные, национальные, профессиональные особенности | этикетными языковыми средствами, правилами и нормами коммуникации, взаимодействия и сотрудничества на основе знаний гуманистических ценностей; толерантностью, социальной мобильностью |
| 2 | ОК-2 | способностью руководствоваться принципами культурного релятивизма и этическими нормами, предполагающими отказ от этноцентризма и уважение своеобразия иноязычной культуры и ценностных ориентаций иноязычного социума | Подготовительный, содержательный, отчетный | основные принципы культурного релятивизма в его противопоставлении к культурному этноцентризму; систему основных ценностных и иных ориентации, представлений и установок иных культур | соблюдать принципы культурного релятивизма в ходе иноязычной коммуникации; уважать своеобразие иноязычной культуры | толерантностью и этическими нормами межкультурного и межличностного общения |
| 3 | ОК-3 | владением навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов | Содержательный, отчетный | основные категории, понятия, законы коммуникации, особенности межличностной и массовой коммуникации, речевого воздействия; этапы, направления развития социальных и профессиональных контактов | преодолевать влияние стереотипов и действовать в общей и профессиональной сферах общения. | навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов |
| 4 | ОК-4 | готовностью к работе в коллективе, социальному взаимодействию на осно-ве принятых моральных и правовых норм, проявлять уважение к людям, нести ответственность за под-держание доверительных партнерских отношений | Подготовительный, содержательный, отчетный | правила работы в коллективе, правила социального взаимодействия на основе принятых моральных и правовых норм; нормативно-правовые документы, применяемые в профессиональной деятельности | способствовать социальному взаимодействию, опираясь на принятые моральные и правовые нормы; | навыками работы в коллективе, способствуя социальному взаимодействию на основе принятых моральных и правовых норм и проявляя готовность нести ответственность за поддержание доверительных партнерских отношений |
| 5 | ОК-7 | владением культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи | Содержательный, отчетный | базовые правила письменного и устного общения; средства анализа, обобщения информации, правил постановки целей | анализировать, обобщать информацию, ставить цели и выбирать пути их достижения в учебной и профессиональной деятельности | навыками устной или письменной речи |
| 6 | ОК-9 | способностью занимать гражданскую позицию в социально-личностных конфликтных ситуациях | Содержательный, отчетный | сущность и структуру гражданского общества, составляющие гражданской позиции; способы разрешения социально-личностных конфликтов | прогнозировать, выявлять и разрешать социально-личностные конфликты | навыками разрешения социально-личностных конфликтов |
| 7 | ОК-12 | способностью к пониманию социальной значимости своей будущей профессии, владением высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности | Подготовительный, содержательный, отчетный | социальную значимость профессии лингвиста - специалиста в области межкультурной коммуникации, особенности профессиональной деятельности преподавателя иностранных языков | ориентироваться в ситуациях профессиональной деятельности преподавателя ИЯ в различных образовательных контекстах; обосновать социальную значимость своей будущей профессии | способами поддержания и повышения собственной мотивации к выполнению профессиональной деятельности; навыками посредника в межкультурной коммуникации |
| 8 | ОПК-1 | способностью использовать понятийный аппарат философии, теоретической и прикладной лингвистики, переводоведения, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач | Подготовительный, содержательный, отчетный | концептуальные основы лингвистики и лингводидактики для решения профессиональных задач; | использовать понятийный аппарат лингвистики и лингводидактики для решения профессиональных задач | сведениями о новейших публикациях по актуальным проблемам в лингвистике и лингводидактике; навыками использования понятийного аппарата лингвистики и лингводидактики для решения профессиональных задач |
| 9 | ОПК-2 | способностью видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин, понимает их значение для будущей профессиональной деятельности | Содержательный, отчетный | основы изучаемых дисциплин, их значение для будущей профессиональной деятельности | использовать системные междисциплинарные связи изучаемых дисциплин в целях решения профессиональных задач; выявить междисциплинарные связи и понять их значение для будущей профессиональной деятельности | навыками выявления междисциплинарных связей изучаемых дисциплин; применения для будущей профессиональной деятельности теоретических и практических основ изучаемых дисциплин |
| 10 | ОПК-3 | владением системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей | Подготовительный, содержательный, отчетный | базовые фонетические стандарты иностранного языка; основные правила орфографии и, пунктуации и грамматики в иностранном языке | оформлять речевые высказывания в соответствии с грамматическими и лексическими нормами устной и письменной речи | лингвистическими сведениями лексического, грамматического и словообразовательного характера |
| 11 | ОПК-4 | владением этическими и нравственными нормами поведения, принятыми в инокультурном социуме; готовностью использовать модели социальных ситуаций, типичные сценарии взаимодействия участников межкультурной коммуникации | Подготовительный, содержательный, отчетный | этические и нравственные нормы поведения, принятые в инокультурном социуме, правила международного этикета; типичные сценарии взаимодействия участников межкультурной коммуникации | применять этические и нравственные нормы поведения, правила международного этикета в различных ситуациях | приемами и методами осуществления межкультурной коммуникации в соответствии с этическими и нравственными нормами инокультурного социума |
| 12 | ОПК-5 | владением основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия) | Содержательный, отчетный | основные дискурсивные способы реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия), типичные для изучаемого второго иностранного языка | свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства; осуществлять межкультурный диалог в обиходной и профессиональной сферах общения с учетом особенностей текущего коммуникативного контекста | навыками использования основных дискурсивных способов реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста |
| 13 | ОПК-6 | владением основными способами выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста (введение, основная часть, заключение), сверхфразовыми единствами, предложениями | Содержательный, отчетный | основные, типичные для изучаемого иностранного языка, способы выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами текста, виды публичной речи, ее композицию | применять основные, типичные для изучаемого иностранного языка, способы выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания при создании устных и письменных текстов; логически верно выстраивать устную и письменную речь; работать с текстом - отделять основную информацию от второстепенной, систематизировать ее | навыками использования основных, типичных для изучаемого иностранного языка, способов выражения семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями высказывания - композиционными элементами устного и письменного текста |
| 14 | ОПК-7 | способностью свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации | Содержательный, отчетный | основные функциональные стили: сферу их применения, стилевые черты, языковые особенности, особенности жанровой реализации; нормы устной и письменной речи современного русского литературного и изучаемых языков | оценить конкретную коммуникативную ситуацию, ее цель, социально-психологические характеристики коммуникантов и принять решение об использовании необходимого функционального стиля речи; варьировать выбор языковых средств в соответствии со стилем речи; соблюдать основные нормы русского и изучаемого языков; анализировать устные и письменные речевые произведения | произносительным стандартом британского (американского) варианта английского языка, включая его интонационную систему; способностью свободно выражать свои мысли, используя грамматические способы выделения релевантной информации в тексте; способностью свободно выражать свои мысли в устной и/или письменной форме, используя разнообразные лексические средства передачи необходимой информации |
| 15 | ОПК-8 | владением особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения | Содержательный, отчетный | основные особенности официального, нейтрального и неофициального регистров общения, соответствующих принятым нормам в инокультурном социуме стран изучаемого иностранного языка | в зависимости от ситуации официального, нейтрального и неофициального общения применять типичные для данных регистров нормы коммуникации в инокультурном социуме стран изучаемого иностранного языка | основными фонетическими особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения; навыками применения правил, типичных для официального, нейтрального и неофициального регистров общения, в соответствии с нормами, действующими в инокультурном социуме стран изучаемого иностранного языка |
| 16 | ОПК-9 | готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения | Содержательный, отчетный | стереотипы, влияющие на осуществление коммуникации; причины и особенности функционирования наиболее распространенных стереотипных (в том числе, ложных) представлений о той или иной культуре в соответствующем социуме | различать стереотипы, способные нарушить межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения; осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения, адекватно интерпретируя различные виды коммуникативного поведения в различных социальных ситуациях и сферах, выявлять причины коммуникативных сбоев и определять пути их преодоления | навыками преодоления стереотипов, способных нарушить межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения |
| 17 | ОПК-10 | способностью использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации | Содержательный, отчетный | этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба), принятые в инокультурном социуме стран изучаемого иностранного языка | использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации | навыками использования этикетных формул в устной и письменной коммуникации |
| 18 | ОПК-11 | владением навыками работы с компьютером как средством получения, обработки и управления информацией | Подготовительный, содержательный, отчетный | принципы работы с компьютером как средством получения, обработки и управления информацией; основные способы работы на компьютере; способы и средства получения, обработки и управления информацией | использовать в научной и познавательной деятельности навыки работы с компьютером как средством получения, обработки и управления информацией | навыками использования компьютера для получения научных и профессиональных знаний |
| 19 | ОПК-12 | способностью работать с различными носителями информации, распределенными базами данных и знаний, с глобальными компьютерными сетями | Подготовительный, содержательный, отчетный | способы и формы работы с различными носителями информации; способы и формы работы с распределенными базами данных и знаний, с глобальными компьютерными сетями | работать с различными носителями информации, распределенными базами данных; глобальными компьютерными сетями | навыками работы с различными носителями информации, распределенными базами данных и знаний; глобальными компьютерными сетями |
| 20 | ОПК-13 | способностью работать с электронными словарями и другими электронными ресурсами для решения лингвистических задач | Подготовительный, содержательный, отчетный | методы решения лингвистических и лингводидактических задач; сущностные характеристики электронного ресурса, электронного словаря | работать с электронными словарями и другими электронными ресурсами для решения лингвистических задач | навыками работы с электронными словарями и другими электронными ресурсами для решения лингвистических задач |
| 21 | ОПК-14 | владением основами современной информационной и библиографической культуры | Подготовительный, содержательный, отчетный | сущность и значение гипотетического знания (и познания) в лингвистике; структурные составляющие, критерии и показатели современной информационной и библиографической культуры | обобщать теоретическую литературу по отдельным проблемам лингвистики; использовать определенные знания в формировании гипотезы, ее аргументации и приращения истинного знания | навыками обработки результатов лингвистических исследований с использованием информационных технологий |
| 22 | ОПК-15 | способностью выдвигать гипотезы и последовательно развивать аргументацию в их защиту | Содержательный, отчетный | основные подходы к описанию языковых явлений в отечественной и зарубежной лингвистике; правила формирования гипотезы; последовательность выдвижения аргументов | решать лингвистические задачи и аргументировать их решение; приводить убедительные аргументы; выдвигать гипотезы | навыками аргументированного построения сообщения, продуцирования устных и письменных текстов |
| 23 | ОПК-16 | владением стандартными методиками поиска, анализа и обработки материала исследования | Подготовительный, содержательный, отчетный | основные подходы к описанию языковых явлений в отечественной и зарубежной лингвистике; структуру и поисковые возможности современных лингвистических баз данных на родном и изучаемых языках; стандартные методы исследования; методы поиска, анализа и обработки материала исследования | обобщать теоретическую литературу по отдельным проблемам лингвистики; осуществлять поиск, анализ и обработку отдельных языковых фактов из разных языков и баз данных; осмысленно выбирать научный метод для своего исследования | приемами самостоятельного поиска информации о теоретических и прикладных проблемах лингвистики; пользования специализированными Интернет-ресурсами для поиска и анализа данных о языках и языковых явлениях; устной и письменной презентации результатов самостоятельного исследования |
| 24 | ОПК-17 | способностью оценивать качество исследования в своей предметной области, соотносить новую информацию с уже имеющейся, логично и последовательно представлять результаты собственного исследования | Содержательный, отчетный | основные направления лингвистики, структуру научного лингвистического исследования, его цели и задачи, предмет и объект; основные методы исследования в лингвистике | сопоставлять разные лингвистические исследования, вычленять новую информацию из научных работ; соотнести новую информацию с уже имеющейся; оценить качество исследования | навыками оценки качества исследования в своей предметной области, соотнесения новой информации с уже имеющейся; логичного и последовательного представления результатов собственного исследования. |
| 25 | ОПК-18 | способностью ориентироваться на рынке труда и занятости в части, касающейся своей профессиональной деятельности, владением навыками экзистенциальной компетенции (изучение рынка труда, составление резюме, проведение собеседования и переговоров с потенциальным работодателем) | Подготовительный, содержательный, отчетный | основные тенденции на рынке труда и занятости в профессиональной деятельности лингвиста, преподавателя ИЯ; дискурсивные стратегии, позволяющие составлять резюме, проводить собеседование и участвовать в переговорах с потенциальным работодателем | ориентироваться на рынке труда и занятости в профессиональной деятельности лингвиста, а также адекватно оценивать свою квалификацию и соответствие искомой позиции | навыками экзистенциальной компетенции (изучение рынка труда, составление резюме, проведение собеседования и переговоров с потенциальным работодателем) |
| 26 | ОПК-20 | способностью решать стандартные задачи профессиональной деятельности на основе информационной и библиографической культуры с применением информационно-лингвистических технологий и с учетом основных требований информационной безопасности | Подготовительный, содержательный, отчетный | современные источники информации, связанные с обучением ИЯ, основы информационной методологии образовательной и исследовательской деятельности; правила соблюдения информационной безопасности | использовать информационно-лингвистические технологии и лингвистические информационные ресурсы для решения профессиональных задач | решения стандартных задач профессиональной деятельности на основе информационной и библиографической культуры с применением информационно-лингвистических технологий и с соблюдением основных требований информационной безопасности |
| 27 | ПК-1 | владением теоретическими основами обучения иностранным языкам, закономерностями становления способности к межкультурной коммуникации | Подготовительный, содержательный, отчетный | теоретические основы обучения иностранным языкам, основы теории межкультурной коммуникации, концепцию межкультурной коммуникативной компетенции; закономерности становления способности к межкультурной коммуникации | конструировать учебный процесс с учетом особенностей и закономерностей становления способности к межкультурной коммуникации; осуществлять межкультурную коммуникацию | современными технологиями обучения иностранным языкам; эффективными приемами формирования способности к межкультурной коммуникации. |
| 28 | ПК-2 | владением средствами и методами профессиональной деятельности учителя и преподавателя иностранного языка, а также закономерностями процессов преподавания и изучения иностранных языков | Подготовительный, содержательный, отчетный | средства и методы профессиональной деятельности учителя и преподавателя иностранного языка, а также закономерности процессов преподавания и изучения иностранных языков | применять средства и методы преподавания иностранных языков в профессиональной деятельности учителя и преподавателя иностранного языка | эффективными приемами организации процесса изучения иностранного языка в рамках современных образовательных технологий, обеспечивающими качество образовательных результатов; критериями выбора средств и методов преподавания иностранного языка |
| 29 | ПК-3 | способностью использовать учебники, учебные пособия и дидактические материалы по иностранному языку для разработки новых учебных материалов по определенной теме | Подготовительный, содержательный, отчетный | содержание базовых учебно-методических комплектов, учебников, учебных пособий и других дидактических материалов по иностранному языку для разных уровней и этапов обучения; современные требования к содержанию учебников и учебных пособий; требования к конструированию учебных материалов и других дидактических средств с целью решения методических задач | анализировать отечественные и зарубежные учебники, учебные пособия и другие дидактические материалы по иностранному языку для разных уровней и этапов обучения; определять эффективность учебников, учебных пособий и других дидактических материалов по иностранному языку для разных уровней и этапов обучения; использовать учебники, учебные пособия и другие дидактические материалы в различных целях обучения иностранному языку в соответствии с современной теорией и методикой, современными образовательными технологиями; составлять новые учебные материалы | приемами конструирования учебных материалов по иностранному языку для разных уровней и этапов обучения в зависимости от целей обучения |
| 30 | ПК - 4 | способностью использовать достижения отечественного и зарубежного методического наследия, современных методических направлений и концепций обучения иностранным языкам для решения конкретных методических задач практического характера | Подготовительный, содержательный, отчетный | достижения отечественного и зарубежного методического наследия, современные методические направления и концепции обучения иностранным языкам | разрабатывать учебно-методические материалы с использованием достижений отечественного и зарубежного методического наследия, современных методических направлений и концепций обучения иностранным языкам для использования в учебном процессе | навыками использования достижений отечественного и зарубежного методического наследия, современных методических направлений и концепций обучения иностранным языкам для решения конкретных методических задач практического характера |
| 31 | ПК - 5 | способностью критически анализировать учебный процесс и учебные материалы с точки зрения их эффективности | Подготовительный, содержательный, отчетный | особенности и закономерности организации учебного процесса по иностранным языкам в различных образовательных организациях; закономерности разработки учебных материалов по иностранному языку, современные требования к их содержанию и принципы построения | критически анализировать учебный процесс с точки зрения эффективности используемых приемов и качества образовательных результатов; критически анализировать учебные материалы с точки зрения их эффективности для конкретных условий обучения | методами и приемами наблюдения и критического анализа содержательной, технологической и результативной стороны учебного процесса и учебных материалов |
| 32 | ПК-6 | способностью эффективно строить учебный процесс, осуществляя педагогическую деятельность в образовательных организациях дошкольного, начального общего, основного общего, среднего общего и среднего профессионального образования, а также дополнительного лингвистического образования (включая дополнительное образование детей и взрослых и дополнительное профессиональное образование) в соответствии с задачами конкретного учебного курса и условиями обучения иностранным языкам | Подготовительный, содержательный, отчетный | особенности обучения иностранному языку в учебных заведениях дошкольного, общего, начального и среднего профессионального, а также дополнительного лингвистического образования; требования к организации педагогической деятельности в учебных заведениях дошкольного, общего, начального и среднего профессионального, а также дополнительного лингвистического образования | строить учебный процесс, осуществляя педагогическую деятельность в образовательных организациях дошкольного, начального общего, основного общего, среднего общего и среднего профессионального образования, а также дополнительного лингвистического образования; использовать основные положения гуманитарных наук в профессиональной деятельности | навыками построения учебного процесса в образовательных организациях различных типов |
| 33 | ПК-23 | способностью использовать понятийный аппарат философии, теоретической и прикладной лингвистики, переводоведения, лингводидактики и теории межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач | Подготовительный, содержательный, отчетный | содержание лингвистических понятий теоретической и прикладной лингвистики, лингводидактики для решения профессиональных задач | использовать лингвистические понятия теоретической и прикладной лингвистики, лингводидактики для решения профессиональных задач | навыками использования лингвистических понятий при осуществлении профессиональной деятельности в научно-методической области, в работе с новыми информационными технологиями |
| 34 | ПК-24 | способностью выдвигать гипотезы и последовательно развивать аргументацию в их защиту | Содержательный, отчетный | правила адекватного формирования гипотезы; правила продуцирования убедительной и уместной речи; теорию аргументации | логически верно строить монологическое высказывание; приводить убедительные аргументы; использовать различные операции логического вывода: анализ, синтез, обобщение, сравнение и др. | концептуально-понятийным и терминологическим аппаратом теоретической лингвистики и лингводидактики для научно обоснованной аргументации выдвинутой гипотезы |
| 35 | ПК-25 | владением основами современных методов научного исследования, информационной и библиографической культурой | Подготовительный, содержательный, отчетный | современные методы и средства познания, обучения, самопознания и самоконтроля | применять современные методы научного исследования для решения профессиональных задач в области лингвистики, лингводидактики и смежных наук | навыками работы с информацией и библиографией; использования современных методов научного исследования для решения профессиональных задач |
| 36 | ПК-27 | способностью оценить качество исследования в данной предметной области, соотнести новую информацию с уже имеющейся, логично и последовательно представить результаты собственного исследования | Содержательный, отчетный | требования к содержанию и оформлению выпускной квалификационной работы в области лингвистики, лингводидактики и смежных наук | анализировать выполненное исследование с точки зрения соответствия требованиям к ВКР, выявлять научную новизну исследования, представлять достигнутые результаты последовательно, логично и убедительно | навыками организации исследования в области лингвистики и лингводидактики, соотнесения новой информации с уже имеющейся, логичного и последовательного представления результатов собственного исследования |
Совместный рабочий график (план) проведения практики составлен и индивидуальное задание, содержание и планируемые результаты практики согласованы:
Руководитель практики от Университета
_________________________ /____________________/
(подпись) (ФИО)
Памятка
Имени В.Г. Тимирясова»
Направление на производственную (преддипломную) практику
(Дневник)
Фамилия __ ________________ Имя, отчество __________________________
Факультет _Психологии и педагогики_
Курс_IV_ Группа_____Направление 45.03.02«Лингвистика»
профиль «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»
Предписание на практику
Обучающийся ____________________________________________________________
Направляется на производственную (преддипломную) практику
Срок практики с ______ по _ _______ _
Руководитель практики от Университета
________________________________________________________
(должность, фамилия, имя, отчество)
М.П.
2. Инструктаж обучающихся по ознакомлению с требованиями охраны тру
|
| Поделиться: |
Познавательные статьи:
Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 299; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!
infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.39 (0.108 с.)