Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
История рождения ямы и ями из лона самджны.Содержание книги
Поиск на нашем сайте Рождение Ману, Сани и Тапати из лона Чайи. Рождение Ашвиникумаров सूत उवाच इति श्र॒त्वा कथाः पुण्याः सर्वंपापप्रणाशनीः शुकः पूर्व महाभागो भारद्वाजो महामते एवं ते कथिता विप्र मार्कगडेयादिकाः कथाः сӯт a увāч a: ити ш́рутвā к a тхāх̣ пун̣йāх̣ с a рв a пāп a пр a н̣āш́инӣх̣. ш́ук a х̣ пӯрв a м̣ м a хāбхāг o бх a р a двāдж o м a хāм a т e. эв a м̣ т e к a тхитā випр a мāрк a н̣д̣ e йāдикāх̣ к a тхāх̣. 1-3. Сута сказал, – “О, мудрецы и сведущий Бхарадваджа, давным-давно, внимательно выслушав эти сокровенные и благостные повествования от Шри Кришна-двайпаяны Вьясы, мудрый Шука занялся вместе с сиддхами поклонением Нараяне. О, брахманы, таким образом я закончил удивительные повествования, которые рассеивают всё неблагоприятное, связанные с Маркандеей и другими возвышенными личностями, и теперь я спрашиваю вас, что ещё вы хотите услышать?” भरद्वाज उवाच वस्वादीनां तथा प्रोक्ता मम सृष्टिस्त्वया पुरा бх a р a двāдж a увāч a: в a свāдӣнāм̣ т a тхā пр o ктā м a м a ср̣ш̣т̣ис тв a йā пурā. Бхарадваджа сказал, – “Сута, ранее ты описал происхождение Васу и других полубогов, но не затронул тему происхождения Ашвиникумаров и Марутов. Будь милостив, расскажи подробно об этом важном событии”. सूत उवाच मस्तां विस्तरेणोक्ता वैष्णवाख्ये महामते अश्विनोर्देवयोश्वेव सृष्टिरुक्ता सुविस्तरात् сӯт a увāч a: м a рутāм̣ вист a р e н̣ o ктā в a иш̣н̣ a вāкхй e м a хāм a т e. a ш́вин o р д e в a й o ш́ ч a ив a ср̣ш̣т̣ир уктā сувист a рāт. Сута сказал, – “О, мудрые отречённые, в Вишну пуране есть упоминание о том, как в былые времена Шри Парашара, сын Шакти, описал происхождение Ашвиникумаров, как это записанно в Ваю пуране. Я кратко перескажу вам эту историю. Пожалуйста, послушайте, что было сказано. दक्ष कन््यादितिः । अदितेरादित्यः पुत्रः х̣д a кш̣ a к a нйāдитих̣ х̣ a дит e р āдитьях̣ путр a х̣ х̣т a см a и тв a ш̣т̣ā духит a р a м̣ с a м̣джн̃āм̣ нāм a к a нйāм̣ д a тт a вāн..18.7.. х̣с o 'пи твāш̣т̣рӣм̣ рӯп a в a тӣм̣ м a н o джн̃āм̣ прāпья т a йā с a х a р e м e х̣сā к a тип a йāт кāлāт св a бх a ртур āдитьясья тāп a м a с a х a нтӣ питур гр̣х a м̣ дж a гāм a..18.8.. х̣тāм a в a л o кья сутāм̣ пит o вāч a ким̣ путри т a в a бх a ртā с a витā сн e хāт твāм̣ р a кш̣ a тй ут a п a руш̣ a ити..18.9.. х̣ e в a м̣ питур в a ч a н a м̣ ш́рутвā с a м̣джн̃ā т a м̣ пр a тьювāч a х̣д a гдхāх a м̣ бх a ртух̣ пр a ч a н̣д̣ a тāпāд ити..18.10.. х̣ e в a м̣ ш́рутвā тāм āх a питā г a ччх a путри бх a ртур гр̣х a м ити..18.11.. х̣йув a тӣстрӣн̣āм̣ бх a ртух̣ ш́уш́рӯш̣ a н̣ a м эв a дх a рм a х̣ ш́р e йāн х̣ a х a м a пи к a тип a ядив a сāд āг a тйāдитьясй o ш̣н̣ a тāм̣ джāмāтур уддх a риш̣йāми..18.12.. 7-12. У Праджапати Дакши была дочь, которую звали Адити. Она родила сына Адитью. Праджапати Твашта отдал свою дочь по имени Санджна в жёны Адитье. 90 Адитья (Вивасван) мирно и счастливо жил со своей прекрасной супругой, дочерью Твашты. Однако, Санджна не смогла вынести жара и темперамента своего супруга и по прошествии какогото времени, вернулась в дом своего от ца. Увидев что дочь вернулась домой, отец спросил её – "Доченька, скажи мне, твой супруг Солнце относился к тебе с любовью, или грубо обращался с тобой?" Санджна ответила – "Дорогой отец, я сильно пострадала от ожёгов из-за чрезмерной пылкости моего супруга". Отец предложил ей вернуться к мужу, потому что служение супругу, это единственный долг (дхарма) жены, и добавил, что он со своей стороны, когда навестит их через несколько дней, постарается умерить пыл её супруга. इत्युक्ता सा च पुनर्भतंगहं प्राप्य х̣итьюктā сā ч a пун a р бх a ртур гр̣х a м̣ прāпья к a тип a ядив a сāн м a нум̣ ямӣм̣ ям a м̣ чāп a тьятр a ям āдитйāт прāсӯт a х̣пун a с т a душ̣н̣ a тāм a с a х a нтӣ чхāйāм̣ бх a ртур a п a бх o гāя св a пр a джн̃āб a л e н o тпāдья т a тр a с a м̣стхāпья г a тв o тт a р a курӯн a дхиш̣т̣хāйāш́вӣ бхӯтвā вич a чāр a..18.13.. 13. Следуя наставлениям своего отца, она снова вернулась к Солнцу, и впоследствии, по прошествии времени, родила Ману, Яму и Ями (Ямуна). Тем не менее, она снова испытала большие сложности, и не могла переносить палящий жар, исходящий от супруга. Тогда она силой своей мысли создала Чайю (свою экспансию) для интимной близости с супругом, и оставив её в доме мужа, приняла форму кобылицы и отправилась на землю, в провинцию Уттаракуру-Прадеш, где радостно резвилась и скакала куда заблагорассудится. आदित्योषपि संज्ञैयमिति मत्वा तस्यां जायां पुनरपत्यत्रयमुत्पादयामास १४ मनु शनेश्वरं तपतीं च х̣āдитй o 'пи с a м̣джн̃ e ям ити м a твā т a сйāм̣ джāйāм̣ пун a р a п a тьятр a ям утпāд a йāм_ a с a..18.14.. х̣м a нум̣ ш́ a н a иш́ч a р a м̣ т a п a тӣм̣ ч a х̣св e ш̣в a п a тй e ш̣у п a кш̣ a пāт e н a в a рт a тӣм̣ чхāйāм̣ др̣ш̣т̣вā ям a х̣ св a пит a р a м āх a н e ям a см a нмāт e ти..18.15.. х̣питāпи т a ч чхрутвā бхāрйāм̣ прāх a х̣с a рв e ш̣в a п a тй e ш̣у с a м a м эв a в a рт a тāм ити..18.16.. х̣пун a р a пи св e ш̣в a п a тй e ш̣у сн e хāт пр a в a рт a тӣм̣ чхāйāм̣ др̣ш̣т̣вā ям o ямӣ ч a тāм̣ б a хувидх a м a пӣттх a м увāч a х̣āдитьяс a м̣нидхāнāт тӯш̣н̣ӣм̣ б a бхӯв a т a х̣..18.17.. х̣т a т a ш́ чхāйā т a й o х̣ ш́āп a м̣ д a тт a в a тӣ х̣й a м a тв a м̣ пр e т a рāдж o бх a в a ями тв a м̣ ямунā нāм a н a дӣ бх a в e т..18.18.. х̣т a т a х̣ кр o дхāд āдитй o 'пи чхāйāпутр a й o х̣ ш́āп a м̣ д a тт a вāн х e путр a ш́ a н a иш́ч a р a тв a м̣ гр a х o бх a в a крӯр a др̣ш̣т̣ир м a нд a гāмӣ ч a пāп a гр a х a с тв a м̣ ч a..18.19.. х̣путри т a п a тӣ нāм a н a дӣ бх a в e ти a тхāдитй o дхйāн a м āстхāя с a м̣джн̃ā кв a стхит e ти вичāр a йāм_ a с a..18.20.. 14-20. Солнце, сын Адити, поддался иллюзии и приняв Чайу за Самджну, наслаждался с ней соитием. Так она родила Ману, Шанаишчару и Тапати. Увидев особое отношение Чайи к своим детям, Яма, сын Самджны, сказал своему отцу, – “О, дорогой отец, это не наша мать”. Тогда отец Солнце попросил Чайу проявлять равное внимание ко всем детям. Когда её отношение к детям не поменялось, и Яма с Ями увидели, что она продолжает отдавать предпочтение собственным детям, они начали её ругать, но при появлении отца, тут же умолкли. Увидев что они пускаются на хитрости, Чайа прокляла их, и пожелала Яме стать царём прет (привидений), а Ями – рекой Ямуной. Увидев такое варварское обращение Чайи с его детьми, бог Солнца разгневался и проклял детей, рождённых Чайей. Он наложил проклятие на Шанаишчару, чтобы тот стал медленно движущейся неприглядной звездой и причислил его к демоничным планетам, а дочь после проклятия стала рекой Тапати. После произошедшего, Адитья стал сосредоточенно размышлять о местонахождении Самджны. स दृष्टानत्तरकुरुषु ध्यानचक्षुषाश्वीभूय विचरन्तीमू । स्वयं तस्यामेवादित्यादश्चिनाव॒त्पन्नो तयोरतिशयवपुषोः х̣с a др̣ш̣т̣ a вāн утт a р a куруш̣у дхйāн a ч a кш̣уш̣āш́вӣбхӯя вич a р a нтӣ х̣св a ям̣ чāш́в a рӯп e н̣ a т a тр a г a твā т a йā с a х a с a м̣п a рк a м̣ кр̣т a вāн..18.21.. х̣т a сйāм эвāдитйāд a ш́винāв утп a нн a у т a й o р a тиш́ a яв a пуш̣ o х̣ сāкш̣āт пр a джāп a тир āг a тья д e в a тв a м̣ яджн̃ a бхāг a тв a м̣ мукхьям̣ ч a д e вāнāм̣ бхиш̣ a дж a тв a м̣ д a ттвā дж a гāм a х̣āдитьяш́ чāш́в a рӯп a м̣ вихāя св a бхāрйāм̣ с a м̣джн̃āм̣ твāш̣т̣рӣм̣ св a рӯп a дхāрин̣ӣм̣ нӣтвā св a рӯп a м āстхāя див a м̣ дж a гāм a..18.22.. х̣виш́в a к a рмā чāг a тья āдитьям̣ нāм a бхих̣ стутвā т a д a тиш́ a й o ш̣н̣ a тāм̣ш́ a тāм a п a ш́āт a йāм_ a с a..18.23.. Погрузившись в медитацию, он увидел Самджну, резво скачущую по земле Уттаракуру-Прадеш. Тут же обратившись конём, он направился к ней. Там он насладился с ней соитием. Из семени Солнца в форме коня и Самджны в образе кобылы, родились два сына – Ашвиникумары. Их тела превосходили своей красотой всех других полубогов. Сам Брахма навестил их и наделил правом на получение доли от жертвоприношения, утвердив в положении полубогов. Весте с тем, Брахма поручил им исполнять обязанности главных врачевателей полубогов. Затем Брахма отправился в свою обитель, а божество Солнца принял свою первоначальную форму. Дочь Твашты тоже оставила свою форму кобылы и приняла свой изначальный вид. Солнце принял Самджну, дочь Праджапати Твашты как супругу и отправился с ней в свою обитель. Впоследствии, к Солнцу явился Вишвакарма и предложил ему множество молитв. Затем, он с согласия божества Солнца, избавил его от избыточного тепла, уменьшив температуру светила на определённое количество градусов. एवं वः कथिता विप्रा अश्विनोत्पत्तिरुत्तमा आदित्यपुत्रो भिषजो सुराणां эв a м̣ в a х̣ к a тхитā випрā a ш́вин a утп a ттир утт a мā. āдитьяпутр a у бхиш̣ a дж a у сурāн̣āм̣ дивй e н a рӯп e н̣ a вирāдж a мāн a у. 24-25. О, мудрецы, Бхарадваджа и другие брахманы, вот я и закончил сокровенное повествование, рассеивающие всё неблагоприятное, о происхождении двух Ашвиникумаров. Эти два сына божества Солнца стали врачевателями полубогов. Их божественные формы всегда ярко сияют. Слушающий о их рождении человек, живущий на земле, обретёт красивый цвет лица и насладившись жизнью, отправится после смерти на небесные планеты полубогов”. इति श्रीनरसिंहपुराणे अश्विनोरुत्पत्तिनाम गअ्रष्टादशोड्थ्यायः १८ ити ш́рӣн a р a сим̣х a пурāн̣ e a ш́вин o р утп a ттир нāм a a ш̣т̣āд a ш́ o 'дхйāя 18 Так заканчивается восемнадцатая глава Нарасимха-пураны, Примечание:
90 Адитьи – В «Риг-веде» Адитьи — семь полубогов, возглавляемых Варуной и сопровождаемых Митрой. Это Варуна, Митра, Арьяман, Бхага, Анша, Дакша и Индра. Восьмой Адитья, Мартанда, был отвергнут Адити, которая оставила себе семь сыновей. В «Яджур-веде» (Тайттирия-самхита) число Адитьев — восемь, восьмым является Вивасван – одно из имен божества Солнца. * * * Глава 19
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2021-02-07; просмотров: 168; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.216.38 (0.012 с.) |