Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Диалектнаялексика, типылексических диалектизмов, функции в речи и художественной литературе.Содержание книги
Поиск на нашем сайте · общеупотребительная лексика и лексика ограниченного употребления · диалектнаялексика; типыдиалектизмов · специальная л., термины и профессионализмы, их отличия · жаргоннаялексика Общеоупотребительнаялексика. Лексикаограниченногоупотребления Каждый слой населения стремится выразить себя в языке. Двапласта: 1. общенародные единицы (условный термин) – понятны всем, употребляемы всеми; используются во всех функциональных стилях, могут иметь стилевую и/или эмоциональную окраску, но в большинстве явл. нейтральными; не ограничены сферой своего использования; составляют основу любой лексической системы 2. слова, которые связаны с опр. территорией (диалектизмы) или соц. сферой (специальная лексика, жаргонизмы) · диалектная лексика: огранич. территориально – лексика народных говоров. Помета обл. – “областное ”. (хата – изба, ко́чет – петух, баз – двор, зыбка – колыбель и т.д., более узко распределяются как маркеры территории). Отличаютсяотлит. лекс. порядупризнаков. Типы: o собственно лексические диалектизмы: слова с другим корнем, синонимичны лит. обозначениям (векша (сев.-рус) = белка, баркан = морковь ) o (лексико-)семантические диалектизмы – совпадают по звучанию и написанию с литературными, но отличаются по значению (гуща = творог, живот = скот, пахать = мести ) o фонетические диалектизмы – отл. звучанием (составом фонем, ударением) (павук – паук, крыжа – крыша, грезь – грязь) o словообразовательные диалектизмы – синонимичные литературным однокоренные слова, отл. морфемным составом (аффиксом/ами) (петун – петух, изморыш – заморыш, гололедка – гололедица) o грамматические диалектизмы – слова и словосочетания, отражающие особенности грамматического строя говоров (тип склонения, род, число) (темный облак, убери повидлу, письмов нету, бегим) o этнографизмы – слова, называющие реалии деревенского быта, не имеющие поэтому аналогов в литературном языке, которые используют для воссоздания атмосферы деревенской жизни, дополнительной речевой характеристики персонажей, обогащения языка произведения (шишкарить = собирать урожай кедровых шишек, мякельница = пристройка к овину для хранения мякины, штофник = красный длинный сарафан из парчи) · специальная лексика: огранич. опр. сферами человеческой деятельности (наука, производство, техника, сельское хозяйство, искусство...); o термины - слова и словосочетания, используемые для логически точного определения специальных понятий или предметов к-л области науки, техники, с/х и т.п. Г. О. Винокур: “термины - не особые слова, а только слова в особой функции”; основная функция термина - дефинитивная (ввел ВВВ), значение термина - определение понятия, которое ему приписывается. Могут быть менее (хрона, су’бито) или более широкоупотребительными (в посл. случае входит в общую лексику - джаз, предложение). Пометы: техн., мат., физ., муз. и др. o профессионализмы - неофициальные синонимы специальных наименований, распространенные в основном в разговорной речи людей опр. профессии. Могут иметь сниженную стилевую окраску и быть профессиональными жаргонизмами: баранка (водители) = руль; лабух (музыканты) = плохой музыкант Пути формирования специальной лексики: - семантический - переосмысление значения общеупотребительного слова, приобретение знач-я терминологического характера (лицо в лингвистике) - словообразовательный (сложение (и аффиксация) - токовращатель, аффиксация - подогреватель) - синтаксический - образование термина-словосочетания (вопросительный знак, белый стих, элементарные частицы, оптическая плотность) - заимствование (собственно лексический способ) (хрона, диереза) · жаргонная лексика - огранич. отдельными соц. группами, отделяющимися по разным основаниям => лексика разнородна Характеризуется наличием собственного только лексического уровня/яруса. o жаргон (фр.) - принадлежит открытым социальным профессиональным группам, характеризующимся общностью интересов (жаргон филателистов; бурсацкий/ученический: слямзить, стибрить, объегорить, засыпаться), профессии (жаргон программистов; летчиков), социального положения (жаргон дворянства XIX в.: плезир = удовольствие, забава, променад = прогулка; купеческо-торгашеский: магарыч = угощение по случаю заключения сделки), возраста (жаргон молодежи) и т.п. o арго (фр.) - принадлежит относительно замкнутым соц. группам и сообществам; основная функция - обособление от остальной части языкового сообщества (арго нищих, бродяг, воров (:стукач, завязать), карточных игроков, шулеров; тайные языки, в т.ч. коробейников [переезжих торговцев] (офеня)) В. М. Жирмунский: арго - речь низших слоев населения; по сравнению с жаргоном честных профессий арго шире по сфере употребления. o сленг (англ.) - обычномолодежныйжаргон + интержаргон: объединяет несколько групп; совокупность лексических и фразеологических ед-ц, носящих сниженный стилистический характер и обладающих экспрессивностью; характерная черта - трудности в нахождении источника жаргонизма, запутанные и долгие пути; в т.ч. общенациональный жаргон как следствие общего снижения всех стилей системы Цели образования жаргонной лексики: - пейоративная: жаргон служит не только как язык, но и как идеология (“жаргон видит в речи только сквернятину и со злорадием ее живописует” - С. А. Снегов, “Язык, который ненавидит”) - криптолаллическая (англ. тайноречие) Пути появления жаргонной лексики: - семантический - переосмысление общеупотребительного слова (коробка (моряки) = корабль, (строители) = остов здания, (военные) = танк) - словообразовательный (матеша ( школьники)= математика, чтеша = чтение, в т.ч. аббревиатура:(заключенные) сэр =свобода - это рай) - заимствование: лажа (от англ. ерунда, ошибка, обман), гёрла (от англ. девушка), чувак (от цыг. парень); заимствование жаргонизмов других языков: блат (от пол. укрыватель краденого), капать (от пол. выдать виновного), хаза (от нем. дом) Лексика современного русского языка со стилистической точки зрения. Вопрос 27.
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-08-19; просмотров: 194; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.39 (0.006 с.) |