Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Для четвёртого класса начальной школы
КЛАСС (68 ч) «Унылая пора! Очей очарованье!..» (6 ч). Стихи и рассказы об осени. Народные приметы, пословицы, загадки об осени. А.С. Пушкин «Осень». Отрывок; П.А. Вяземский «Уж падают желтые листья...», «Кокетничает осень с нами!..»; «Осенняя пора». По К. Г. Паустовскому; В.В. Бианки «Учебные площадки»; И.А. Бунин «Вчера в степи я слышал отдаленный...»; В.М. Песков «Земляки в Африке»; Ф.И. Тютчев «Есть в осени первоначальной...»; В.И. Белов «Осенние заботы крестьянина». Из книги «Лад»; А.А. Фет «Ласточки пропали...»; А.С. Пушкин «Встает заря во мгле холодной...». Из романа «Евгений Онегин»; Г.А. Снегирев «Кто сажает лес»; И.А. Бунин «Листопад». Отрывок; С.А.Есенин «Нивы сжаты, рощи голы...»; Н.М. Рубцов «Осень! Летят по дорогам...»; народные приметы, пословицы, загадки об осени. Поэтические картины осени. Настроение, выраженное в произведениях. Выразительность поэтической речи. Сравнения, эпитеты, скрытые сравнения, звукопись. Поэты о красоте родной природы. Картины сельского быта. Старинные народные обычаи и праздники («капустники», Покров). Что хорошо, что плохо (10 ч). К. Д. Ушинский «Слепая лошадь»; М.Ю. Лермонтов «Нищий». Отрывок; Л.Н. Толстой «Ивины». Глава из повести «Детство»; Н.Г. Гарин-Михайловский «Детство Темы». Главы из повести; Ю.В. Сотник «Учитель плавания». Хорошее и плохое в поступках людей. Дети и взрослые. Человек и животные. Автобиографическое повествование. В мире сказки (4 ч). Волшебные сказки: «Медное, серебряное и золотое царства». Русская народная сказка. В обработке И В. Карнауховой; «Петушок — золотой гребешок и жерновцы». Русская народная сказка. Из сборника А.Н. Афанасьева. Бытовые сказки: «Дочь-семилетка». Русская народная сказка. Из сборника А.Н. Афанасьева; «Петр I и находчивый солдат». Русская народная сказка. Сказки волшебные: персонажи (герой, его противник, чудесный помощник, даритель), борьба добра и зла, торжество справедливости; построение сказки, речевые особенности (сказочные выражения-формулы, троекратные повторы, постоянные эпитеты и др.). Сказки бытовые: место действия, персонажи, речевые особенности. Умный и находчивый герой. Прием противопоставления в сказках. Делу время — потехе час (3 ч). Русский и зарубежный шуточный фольклор. Шуточные стихи. «Ходила чечетка». Шуточная русская народная песня; К.И. Чуковский «Марьюшка, Марусенька, Машенька и Манечка...», «Всюду, всюду мы вдвоем...», «Если бы сосны да ели...»; Т.А. Маврина «Птицы на море». По русским народным песням; английские народные шу-точвдле песни в переводах К.И. Чуковского и С.Я. Маршака.
Средства создания комического. Многозначность слова как средство выразительности и средство создания комического эффекта. Прозаические небылицы. Шуточное искажение действительности в байках-небылицах, рассказчик как участник невероятных событий. Использование народной небылицы писателями. Литературные стихотворные загадки. К.И. Чуковский и С.Я. Маршак как переводчики. Русский быт в народных шуточных произведениях. О братьях наших меньших (6 ч). К.Г. Паустовский «Заячьи лапы», «Кот-ворюга»; Г.А. Скребицкий «Кот Иваныч»; И.С. Соколов-Микитов «В берлоге»; Н.И. Сладков «Медвежья горка», «Плясунья», «Почему я пишу о природе»; В.К. Арсеньев «Лесной лакомка»; Ю.И. Коваль «Веер»; В.П. Астафьев «Гуси в полынье». Человек и животные. Рассказы писателей-натуралистов. Писательская наблюдательность. Сказки русских писателей (6 ч). С.В. Афоньшин «Как Анютка медведя убаюкала»; А.Н. Майков «Колыбельная песня»; П.П. Бажов «Серебряное копытце»; В.В. Бланки «Сова»; И.С. Соколов-Микитов «Листопадничек»; Д.Н. Мамин-Сибиряк «Серая шейка»; «С горы на гору шла...». Из русской народной песни; К.Г. Паустовский «Стальное колечко». В сокращении. Литературные сказки, признаки сказочности в них. Отражение в сказках реальной жизни. Идет волшебница зима (6 ч). Стихи и рассказы о зиме. «Из-за леса, леса темного...». Из русской народной песни; А.С. Пушкин «Вот север, тучи нагоняя...», «Зима!.. Крестьянин, торжествуя...». Из романа «Евгений Онегин»; С.А. Есенин «Поет зима— аукает...», «Пороша»; А.А. Коринфский «Одеяльце»; Н.А. Некрасов «Мужичок с ноготок». Отрывок из поэмы «Крестьянские дети»; А.Н. Толстой «Детство Никиты». Главы из повести. Поэтические картины зимы. Выразительность поэтической речи: сравнения, скрытые сравнения, точные эпитеты, повторы, звукопись. Рифма. Картины старинного быта. Старинные зимние обычаи и праздники: новогодняя елка, Рождество, колядование. Величание и пожелание добра в колядках, просьбы о награде, подарке.
Сказки разных народов (3 ч). «Заячье сало». Украинская народная сказка; «Как мужик с барином пообедал». Белорусская народная сказка; «Долговязый, Патлатый и Разиня». Венгерская народная сказка. Перевод Т. Воронкиной; «Ворон, волк и олень». Дунганская народная сказка. В пересказе М. Ватагина; «Как вороны хотели чайку убить». Чукотская народная сказка. Бытовая сказка у разных народов. Персонажи. Сказка о животных в фольклоре разных народов. Противопоставление персонажей. Образ находчивого человека в сказках разных народов. Сказки о взаимопомощи и предательстве. Аз. Буки. Веди (7 ч). Рассказы о школьной жизни, учебе. В.Г. Ян «Школьный «козел». Глава из исторического рассказа «Никита и Микитка»; Л.Н. Толстой «Детство». Главы из повести; А.Н. Толстой «Аркадий Иванович». Глава из повести «Детство Никиты»; М. Горький «Детство». Отрывок из повести; Ю.И. Коваль «Полынные сказки»; В.П. Астафьев «Сельский учитель». Из истории российской школы: обучение на Руси, домашние учителя и гувернеры, национальная школа. Радости и трудности учебы. Учитель, ученики. «Идет-гудет зеленый шум...» (4 ч). Стихи и рассказы о весне. Ф.И. Тютчев «Еще земли печален вид...»; М.М. Пришвин «Разговор деревьев»; Н.А. Некрасов «Идет-гудет зеленый шум...»; Г.А. Скребицкий «Воробей»; П.П. Ершов «Песня птички»; В.Д. Берестов «Ель»; А.А. Фет «Весна»; К.М. Фофанов «Под напев молитв пасхальных...». Картины весны в изображении поэтов. Зрительные и звуковые впечатления. Настроение, выраженное в произведении. Поэтическая выразительность. Весенние обычаи и праздники (Вербное воскресенье, Пасха). Пасхальная обрядность и ее отражение в стихотворении К.М. Фофанова. Сказки зарубежных писателей (4 ч). Х.К. Андерсен «Оле-Лукойе». Главы: «Понедельник», «Вторник», «Среда», «Воскресенье». Перевод А. Ганзен; Р. Киплинг «Кот, который гулял сам по себе». Перевод К.И. Чуковского; Э. Лабулэ «Как петушок попал на крышу». Испанская сказка. В сокращении. В пересказе Т. Габбе; Дж. Родари «Принцесса Веселина». «Оле-Лукойе» как сказка-сновидение, ее поучительный смысл. Сказка Киплинга как сказка-объяснение, сравнение ее с другими подобными сказками. Осмеяние глупости и тщеславия в сказке Э. Лабулэ, средства создания комического эффекта. Дж. Родари о радости творить добро. Россия, Русь... (2 ч). Стихи и рассказы о Родине. И.В. Северянин «О России петь — что стремиться в храм...»; «Слово о Русской земле». Отрывок из древнерусского памятника «Слово о погибели Русской земли»; С.А. Есенин «Колокол дремавший...»; Н.М. Рубцов «Видения на холме». В сокращении; Ф.Н. Глинка «Москва»; А.С. Пушкин «Как часто в горестной разлуке...»; Н.А. Некрасов «Школьник»; Ю.М. Нагибин «Рассказы о Гагарине» («В сурдокамере», «Звезды»). Любовь к Родине, выраженная в поэтическом слове, — от древности до наших дней. Красота и величие природы; красота городов и сел; великие люди России. Фантазеры (6 ч). Рассказы о детской мечте и фантазии. В.Ю. Драгунский «Двадцать лет под кроватью»; В.К. Железников «Разноцветная история». В сокращении; Ю.М. Нагибин «Заброшенная дорога»; Е.И. Носов «Где просыпается солнце». В сокращении; А.К. Вест ли «Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик». В сокращении. Перевод Л. Горлиной; А. Линдгрен «Мио, мой Мио». Перевод Н. Лунгиной.
Фантазеры и мечтатели — герои рассказов. Различие их фантазий. Лето красное (4 ч). Стихи и рассказы о лете. В И. Белов «Лето». Из книги «Лад»; И.В. Северянин «В июле»; А.А. Блок «Гроза прошла, и ветка белых роз...»; В.Д. Берестов «Подсолнух»; А.Т. Твардовский «Рожь, рожь... Дорога полевая...»; К.Г. Паустовский «Есть дожди моросящие...», «Золотой линь»; Н.П. Колпакова «Радуга-дуга»; В.А. Жуковский «Загадка»; Е.И. Носов «Радуга». Поэты и писатели о лете: поэтические картины летней природы, летние радости и заботы. Образные слова и выражения. Детские песенки-заклички, их речевые особенности. Литературные стихи-заклички. Делу время — потехе час (3 ч). Шуточные произведения русского и зарубежного фольклора. Рыбацкая и охотничья байки. Пересказ В.П. Аникина; «За дровами и на охоту». Старинная пинежская сказка. Пересказ С.Г. Писахова; Дж. Родари «Песня наоборот», «Пустые головы». Перевод Л. Тарасова; Л. Кэрролл «Алиса в Стране Чудес». Отрывки из глав 1 и 2; «Глупец без головы». Русская народная шутка; «Была ли у охотника голова?». Аварская народная шутка. Средство создания комического эффекта в байках-небылицах — изображение невероятного как реального жизненного события. Словесная игра (обыгрывание многозначности слова) в шуточных стихах и рассказах.
ВИДЫ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ Слушание (аудирование) На протяжении всех лет обучения выработка умения слушать звучащую речь, адекватно воспринимать ее содержание, задавать вопросы и отвечать на вопросы по содержанию услышанного произведения. Техника чтения 1 КЛАСС Чтение целыми словами. Формирование навыка чтения про себя. Формирование начального навыка выразительного чтения. 2 КЛАСС Постепенное увеличение скорости чтения. Совершенствование чтения про себя. Совершенствование навыка выразительного чтения. 3 КЛАСС Нормальный для читающего темп беглости чтения, позволяющий ему осознать текст. Осознанное чтение про себя. Выразительное чтение: выработка умения находить нужную интонацию, тон и темп чтения в зависимости от содержания текста и от синтаксического членения предложения. 4 КЛАСС Беглое безошибочное чтение незнакомого текста с соблюдением норм литературного произношения. Осознанное и достаточно свободное чтение про себя. Выразительное чтение: умение самостоятельно передать содержание произведения с помощью интонации, логического ударения, тона. Говорение Участие в диалоге при обсуждении прочитанного произведения; аргументация своего мнения; умение ставить вопросы по содержанию прочитанного и отвечать на вопросы; умение построить монологическую речь, высказать свое впечатление о прочитанном. Письмо Создание небольших письменных ответов на поставленный вопрос по прочитанному.
|
|||||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-02-06; просмотров: 280; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.17.175.198 (0.014 с.) |