![]() Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву ![]() Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Часткові синоніми — синоніми, які не повністю збігаю-Стр 1 из 2Следующая ⇒ ЧАСТКОВІ СИНОНІМИ — синоніми, які не повністю збігаю- Ться. Вони можуть різнитися відтінками значень, емоцій- Но-експресивним забарвленням, стилістичними функція- Ми. Відповідно серед них виділяють семантичні, стилістич- Ні й семантико-стилістичні синоніми. Семантичні, або ідеографічні (від idea "поняття" і grapho "пишу"), синоніми — синоніми, які різняться від- Тінками значень. Лексико-семантичні категорії 203 Наприклад: шлях і дорога (шлях — це велика проїзна дорога, тоді як дорога — будь-яке місце для проїзду й міс- це для проходу, навіть дуже вузьке), страх і жах (жах — це дуже великий страх). Пор. ще: сміливий, відважний, му- жній; рос. кроткий, незлобивый, покорный, смирный; англ. big "великий" і large "великий, крупний", happy "щасливий" і lucky "везучий", to say "сказати", "вимовити" і to tell "сказати, повідомити"; нім. sprechen "говорити", reden "осмислено говорити", фр. laisser "покинути, зали- шити" і quitter "покинути, розійтися, розлучитися", petitt "маленький, невеликий" і тіпіте "дуже малий, мінімаль- ний". Стилістичні (емоційно-ескпресивні) синоніми — сино- німи, які різняться емоційно-експресивним забарвленням. Наприклад: їсти і жерти; обдурити, надути, обвести, облапошити; працювати, трудитися, ішачити; рос. спать, почивать, дрыхнуть; лицо, лик,рожа, морда; англ. to die "померти", to pass "відійти"; нім. Gesicht "обличчя", Antlitz поетичне "обличчя"; фр. visage "обличчя", museau грубе "морда, пика". Такі синоніми вживаються в різних стилях мови. Семантико-стилістичні синоніми — синоніми, які од- ночасно різняться відтінками значень і стилістичним забарвленням, тобто поєднують ознаки першої й другої групи. Наприклад: іти, плестись (повільно, важко; роз- мовне), перти (інтенсивно; грубе); рос. говорить, раз- глагольствовать (надто багато; розмовне), ораторст- вовать (довго, з претензією на красномовність; розмов- не, іронічне), витийствовать (красномовно; застаріле, книжне, тепер іронічне), шпарить (швидко, впевнено; розмовне). Оскільки ідеографічні, стилістичні й семантико- стилістичні синоніми різняться відтінками значень і емо- ційно-експресивним забарвленням, то вони характеризу- ються різною сполучуваністю і не завжди можуть взаємо- замінятися. Пор.: вивіз товару й експорт товару, але тільки вивіз гною на поля (*експорт гною на поля). У синонімічні відношення слово вступає не в цілому, а окремими значеннями, тому багатозначне слово може од- ночасно належати до декількох синонімічних рядів. На- приклад: вільний, свобідний, незалежний, непоневолений, са- мостійний; вільний, безперешкодний, незаборонений; 2 0 4 Лексика і фразеологія вільний, невимушений, несилуваний, непримусовий, неофіційний, природний, безпосередній, натуральний, роз- кований; вільний, незайнятий, незаповнений, (про посаду) не- заміщений, (про місце) вакантний, порожній; вільний, невузъкий, нетісний, просторий, широкий, без- країй; вільний, неодружений, нежонатий, холостий; англ. to ask "запитувати, узнавати", to inquire; to ask "просити", to beg, to request; to ask "запрошувати", to invite. Сукупність усіх синонімів певного змісту називають синонімічним рядом. Члени кожного ряду ідентифікуються семантично і стилістично відносно домінанти ряду, тобто слова семантично найбільш простого, стилістично нейт- рального і синтагматично найменш закріпленого. Домі- нанта найповніше втілює семантику ряду: лікар — доктор, ескулап; говорити — казати, мовити, розмовляти, бала- кати, гомоніти, гуторити, базікати, варнякати, верз- ти, патякати, плести, плескати, ляпати, молоти, кле- пати, мимрити, бубоніти тощо; англ. hope "надія" — expectation, anticipation. Синоніми — це багатство мови. Чим краще людина володіє синонімічними засобами мови, тим краще вона говорить і пише. Синоніми допомагають точніше висло- вити думку, передати її різні відтінки, показати ставлен- ня мовця до предмета мовлення, викликати певну реак- цію слухача. Українська мова вирізняється серед інших надзвичайним синонімічним багатством. Антонімія АНТОНІМИ (ВІД rp. anti "проти" й onyma "ім'я") — різні за звучанням слова, які мають протилежні, але співвідносні значення. Наприклад: день — ніч, жар — холод, радість — горе, важкий — легкий, падати — підніматися, мало — бага- то; англ. beautiful "красивий, чудовий" — ugly "пот- ворний", wealthy "багатий" — poor "бідний", right "правильно" — wrong "неправильно"; нім. grofi "вели- кий" — klein "маленький", halt "холодний" — warm "теп- лий"; фр. Ыапс "білий" — поіг "чорний". Лексико-семантичні категорії 205 Наведені пари слів мають протилежні значення, що об'єднуються спільним родовим значенням: для день і ніч — "час", для жар і холод — "температура", для ра- дість і горе — "почуття", для важкий і легкий — "вага", для мало і багато — "кількість", для падати й підніма- тися — "вертикальне положення". В антонімічні відношення вступають лише ті слова, які можуть означати ступінь ознаки (наприклад, від ти- хий і голосний можна утворити форми тихіший, голосні- ший, найтихіший, найголосніший), протилежно спрямо- вані дії (входити — виходити) і точки простору та часу (верх — низ, рано — пізно, літо — зима). Розрізняють чотири групи антонімів: контрарні, ком- плементарні, контрадикторні та векторні. КОНТРАРНІ АНТОНІМИ (ВІД лат. contrarius "протилежний") виражають якісну протиставленість і утворюють граду- альні опозиції. Між ними є проміжний член (хоч би один). Наприклад: молодий (чоловік) — нестарий — середніх літ — літ- ній — старий; важкий (урок) — нелегкий — середньої трудності — неважкий — легкий; нижній (поверх) — середній — верхній. КОМПЛЕМЕНТАРНІ АНТОНІМИ (ВІД лат. complementum "допов- нення") доповнюють один одного до родового і є гранич- ними за своїм характером. У них нема середнього (про- міжного) члена. Заперечення одного з них дає значення іншого: істинний — хибний (не+істинний=хибний), жи- вий — мертвий (не+живий=мертвий). КОНТРАДИКТОРНІ АНТОНІМИ (ВІД лат. contradictorius "супе- речливий"): один із членів утворюється за допомогою пре- фікса не- і не має точної визначеності: молодий — немоло- дий (середніх літ, літній, старий), дорогий — недорогий (дешевий, не дуже дешевий тощо). ВЕКТОРНІ АНТОНІМИ (ВІД лат. vector "той, що несе") вира- жають протилежну спрямованість дій, ознак, властивос- тей: в'їжджати — виїжджати, збирати — розбирати, піднімати — опускати, засвітити — загасити. Антоніми бувають різнокореневими (любов — нена- висть, гарний — поганий, швидко — повільно) й одноко- реневими (прихід — відхід, культурний — некультурний, революційний — контрреволюційний). Елементарною одиницею антонімічного протиставлен- ня, як і в синонімії, є значення слова, через що одне й те 2 0 6 Лексика і фразеологія саме багатозначне слово може належати до різних антоні- мічних пар і рядів: вільний (селянин) — безвільний, панський, кріпак; вільний (черевик) — тісний, вузький; вільна (розмова) — вимушена, офіційна; вільна (держава) — залежна, поневолена; вільна (аудиторія) — зайнята; повна (дитина) — худа; повна (бочка) — порожня тощо. Крім міжслівної, існує ще внутрішньослівна антонімія, за якої одне слово поєднує в собі протилежні значення. Наприклад, укр. позичати має значення "давати в борг" і "брати в борг" (пор.: у російській мові цим значенням від- повідають різні слова — одалживать і занимать), слово напевно поєднує значення "можливо" і "безперечно, точ- но", слово безцінний має значення "дуже цінний" і "нічого не вартий"; рос. просмотреть означає "ознайомитися з чим- небудь, швидко прочитуючи" і "дивлячись, не помітити, пропустити", а задуть — "запалити" (задуть домну) і "загасити" (задуть свечу) тощо. Поляризація значень у ме- жах одного й того ж слова називається енантіосемією (від гр. enantios "протилежний" і дпута "ім'я, ознака"). Антонімія — важливий стилістичний засіб. Вона є ос- новою стилістичних прийомів антитези (від гр. antithesis "протиставлення"), суть якої полягає в зіставленні проти- лежних явищ, образів для посилення враження (любов і ненависть, правда і кривда; Бідний піт ллє, а багатий його кров п'є), та оксиморона (від гр. oxymoron "дотепно- безглузде"), тобто поєднання контрастних за змістом по- нять, що разом дають нове уявлення (дзвінка тиша, гаря- чий сніг, раби волі, багатство бідних, сліпота зрячих, живий труп тощо). Гіперо-гіпонімія і лексична конверсія Гіперо-гіпонімія (ВІД гр. hyper "над, поверх", hypo "під, внизу" і onyma "ім'я") - родо-видові відношення в лексико-семантичній сис- темі. Наприклад: береза, дуб, клен, явір, сосна — дерево; троянда, рожа, настурція, тюльпан, нарцис — квітка; корова, кінь, коза, вовк, лисиця, заєць — тварина. c2kРодові слова називають гіперонімами, а видові — гі- Понімами. Лексико-семантичні категорії 2U І Гіперо-гіпонімія близька до синонімії. її навіть назива- ють квазісинонімією (від лат. quasi "ніби, майже, немовби"), але на відміну від синонімії, яка допускає двосторонню за- міну в тексті (першого синоніма на другий і навпаки), в гі- перо-гіпонімії можлива тільки одностороння заміна — за- міна гіпоніма на гіперонім. Наприклад: Вік знайшов підбе- резовики =>Він знайшов гриби. Протилежна заміна тут не- можлива, оскільки гриби можуть бути не тільки підберезо- виками. Значення гіпоніма є складнішим, ніж значення гі- пероніма, а представлений ним клас предметів — вужчим. Гіпоніми включають у себе зміст гіпероніма і протиставля- ються один одному певними семами. Так, слова троянда, рожа, настурція, тюльпан у своєму змісті мають спільне значення "квітка", але кожне з них протиставляється всім іншим за певними ознаками. Конверсія (ВІД лат. conversio "зміна, перетворення") - спосіб вираження суб'єктно-об'ектних відношень в еквівалентних за змістом реченнях. Лексична конверсія виражається словами-конверси- вами. Конверсией - слова, які передають двобічні суб'єктно-об'єктні відношення в лексико-семантичній системі. Наприклад: Роман купує у Степана книжку о Сте- пан продає Романові книжку. Сестра молодша від бра- та оБрат старший від сестри. Тут конверсивами є сло- ва купувати — продавати, молодший — старший. Як бачимо, конверсиви представляють у тексті одну й ту саму дію чи відношення в різних напрямках: від А до В і навпаки. При заміні одного конверсива іншим суб'єкт і об'єкт міняються в реченні ролями. Конверсивами бувають дієслова (давати — брати, пе- редавати — отримувати, здавати — приймати, здава- ти — наймати, лякати — боятися), іменники (попе- редник — наступник, учитель — учень), прикметники (ви- щий — нижчий, багатший — бідніший), прислівники (кра- ще — гірше, тяжче — легше), прийменники (над — під). Якщо гіперо-гіпонімія близька до синонімії, то кон- версія — до антонімії (конверсивами є і справжні антоні- ми —прикметники і прислівники, але лише у формі вищо- го ступеня порівняння). Однак на відміну від антонімів, які трапляються в тексті разом, конверсиви зіткнутися в од- Література ОСНОВНА 1. Карпенко Ю.О. Вступ до мовознавства. — К. — Одеса, 1991. — С 104-117. 2. Дорошенко СІ., Дудик П.С. Вступ до мовознавства. — К., 1974. — С 125-142. С. 81-104. 174,180-184. ДОДАТКОВА С 37-49, 62-75. 111. 144. С. 111—130. С. 146—152, 154—164. С. 467-496. Харків, 1993. Запитання. Завдання Ним значенням слова? ЧАСТКОВІ СИНОНІМИ — синоніми, які не повністю збігаю-
|
||
Последнее изменение этой страницы: 2017-01-26; просмотров: 118; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.148.144.214 (0.01 с.) |