![]() Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву ![]() Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Особенности изучения литературы в школах с параллельным изучением родной литературы и в полиэтнических школах (классах)
В образовательных организациях, реализующих билингвальные и бикультурные образовательные программы, параллельное изучение русской и родной литератур дает возможность выстраивать единую систему анализа литературного произведения, систему изучения теоретико-литературных понятий, наконец, систему воспитания учащихся, опираясь на художественный материал обеих литератур. Это, в свою очередь, открывает большие возможности для использования методики сопоставления произведений русской и родных литератур, выявления в них общих черт и национального своеобразия. Русская литература объединяет и духовно сплачивает народы России, способствует формированию общероссийского гражданского сознания, гармонизации межнациональных отношений. Это обеспечивается ее способностью живо воспринимать то лучшее, что есть в традициях и культуре других народов, и при этом непредвзято отмечать собственные недостатки. Важным для литературного образования в образовательных организациях, реализующих билингвальные и бикультурные образовательные программы, является отбор произведений русской литературы для их изучения. Наряду с общими критериями отбора произведений для изучения в школах Российской Федерации, в образовательных организациях национальных регионов РФ, реализующих билингвальные и бикультурные образовательные программы, важно учитывать следующие требования: 1. В программах широко представлять художественные произведения, в которых ярко отражены национальное своеобразие русской литературы, особенности характера русского человека, духовные основы русской культуры. 2. Включать в них художественные произведения, в которых нашли отражение этническое многообразие России, быт, обычаи, культура населяющих ее народов; контакты русских с представителями других народов России, роль русских людей в освоении и цивилизации новых земель; контакты православия с иными конфессиями. 3. Учитывать воспитательный потенциал произведений русской литературы, предлагаемых для изучения, вводить в учебный процесс произведения русской литературы яркой воспитательной направленности. При этом следует принимать во внимание некоторые особенности воспитательного процесса в образовательных организациях, реализующих билингвальные и бикультурные образовательные программы, особенно при формировании чувства любви к нашему общему многонациональному Отечеству. Любовь к России, русской культуре, обычаям, традициям русского народа, которой проникнуты все изучаемые в образовательных организациях подобного типа произведения русской литературы, должна естественно сопрягаться с воспитанием любви к «малой родине», с патриотическим чувством принадлежности к своему народу, своей культуре. Только тогда от любви к «малой родине» учащиеся смогут прийти к осознанию себя патриотами «большой родины», многонационального Российского государства, где межэтнические отношения строятся на основе равноправия всех народов, населяющих страну, сопричастности их друг другу и уважительного отношения к любому, самому малочисленному этносу. Особенно тонкого подхода требует изучение литературных произведений, отражающих межэтнические, межконфессиональные конфликты.
Одним из важнейших принципов методики изучения литературных произведений в образовательных организациях, реализующих билингвальные и бикультурные образовательные программы, является культуроведческий подход, который позволяет нерусским учащимся глубже познакомиться с русской культурой. Не менее актуальным для методики преподавания русской литературы в этих образовательных организациях является установление тесной связи русской литературы с русским языком. Это способствует быстрому и заинтересованному освоению русского языка теми нерусскими учащимися, которые недостаточно свободно им владеют. Курс «Литература народов России» не изучается как самостоятельный предмет в образовательных организациях, реализующих билингвальные и бикультурные образовательные программы, однако в подобных образовательных организациях предлагается для изучения факультативный курс «Литература народов России», охватывающий наиболее яркие явления конкретных национальных литератур и краткие обзоры литератур по регионам. Литературу народов России желательно изучать во всех образовательных организациях РФ. При этом возможны два варианта изучения:
1. Параллельное включение в разделы программы по русской литературе произведений народов России (например, раздел программы по русской литературе в пятом классе «Русские народные сказки» может быть дополнен сказками народов России); 2. Выделение в программе по русской литературе для каждой параллели классов самостоятельных разделов «Литература народов России». Изучению произведений писателей – представителей литератур народов России должен предшествовать небольшой материал о жизни и творчестве того или иного писателя. Анализ предлагаемых для изучения произведений народов России должен строиться по тому же плану, что и анализ произведений русской литературы. Клитературе народов России целесообразно относить произведения, создававшиеся писателями на родном (нерусском) языке и переведенные затем на русский язык. Кроме того, к литературе народов России можно отнести произведения писателей, по крови и духу принадлежащих к культуре своего народа, но творивших не только на родном, но и на русском языках. (Например, произведения писателей: Р. Гамзатова, Ю.Рытхэу, М. Джалиля, Г. Тукая, Г. Айги, Г. Камала, Д. Кугультинова, Г. Федорова, К.Хетагурова, Ю. Шесталова и др.). По желанию методистов конкретного национального региона в программу по литературе могут быть включены произведения писателей, близких по языку, а также близких по регионам проживания.
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-30; просмотров: 383; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.23.103.112 (0.007 с.) |