![]() Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву ![]() Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Утворення множини іменників (die Pluralbildung der Substantive)
В німецькій мові для утворення множини використовуються наступні засоби: 1. артикль: z. B. der Tag – die Tage 2. умлаут: der Vater – die Väter 3. суфікси: -e, -(e)n, -er, -s. Ці засоби утворення множини можуть сполучатися один з одним (z.B. das Buch – die Bücher), але основним засобом служать суфікси.
В німецькій мові є п'ять типів утворення множини залежно від суфіксів множини.
Особливі форми утворення множини іменників Іменники чоловічого роду на – or мають у множині різну форму залежно від наголосу. Якщо наголос переходить у множині з кореня на суфікс, то іменник має у множині суфікс - en; якщо ж наголос не змінюється, то іменник має суфікс - e. Порівняйте: der 'Doktor – die Dok'toren der Pro'fessor – die Profe'ssoren der Di'rektor – die Direk'toren der 'Korridor – die 'Korridore Деякі іменники іноземного походження утворюють множину не за загальними правилами: вони втрачають свій словотворчий суфікс і приймають суфікс множини - en, який приєднується безпосередньо до основи. Це іменники середнього роду на –(i)um, -ion, -a: das Drama (драма) – die Dramen das Datum (дата) – die Daten das Verb (um) (дієслово) – die Verben das Thema (тема) – die Themen das Museum (музей) – die Museen das Studium (заняття) – die Studien das Stadion (стадіон) – die Stadien das Gymnasium (гімназія) – die Gymnasien das Forum (форум) – die Foren
Суфікс – ien приймають у множині такі іменники: das Adverb (прислівник) – die Adverbien das Partizip (дієприслівник) – die Partizipien das Prinzip (принцип) – die Prinzipien Іменник der Kasus (відмінок) не має у множині ніякого суфікса – die Kasus, а іменник das Komma (кома) має у множині дві форми – die Kommas i die Kommata. Запам'ятайте множину наступних іменників: der Rat (рада, порада) – die Ratschläge der Streit (сварка) – die Streitigkeiten der Stock (поверх) – die Stockwerke der Seemann (моряк) – die Seeleute der Kaufmann (торговець) – die Kaufleute der Fachmann (фахівець)– die Fachleute der Landsmann (земляк) – die Landsleute але: der Staatsmann (державний діяч) – die Staatsmänner der Ehemann (чоловік) – die Ehemänner і т.д. Іменники чоловічого та середнього роду, які позначають міру, кількість, грошові одиниці, окрім, тих, що закінчуються на –е, вживаються в однині:
Наприклад: 2 Glas Milch, 3 Pfund Fleisch, 200 Kilo Weizen, 20 Prozent, 10 Grad Kälte, 3 Blatt Papier, 3 Paar Schuhe, 60 Dollar, 10 Euro і т.д. (але 30 Kronen, 200 Peseten). Іменники жіночого роду, які позначають міру та кількість, вживаються у множині, наприклад: 3 Tonnen Zement, 2 Flaschen Milch, 3 Tassen Tee. Іменники, які вживаються тільки в однині, в німецькій і українській мовах, як правило, збігаються. Порівняйте: die Butter масло die Milch молоко das Fleisch м’ясо die Ruhe спокій die Liebe любов Іменники, які вживаються тільки у множині, в німецькій і українській мовах часто не збігаються.
Порівняйте: die Brille-die Brillen окуляри die Schere-die Scheren ножиці
Збігаються: die Ferien канікули die Eltern батьки die Leute люди
Множина омонімів
Зворотний порядок слів (die indirekte Wortfolge)
z. B. Am Montag gehen wir ins Kino
Вживання doch у відповіді
Слово doch вживається у відповіді на питання, яке містить заперечення: - Studierst du nicht? Хіба, ти не вчишся? - Doch, ich studiere. Ну як же, я вчусь.
Лексика
· besuchen (besuchte, besucht) відвідувати: Er besucht Monika. · kommen (kam, gekommen) приходити, прибувати, приїжджати: Er kommt bald. · machen (machte, gemacht) робити: Was machst du hier? · verbringen (verbrachte, verbracht) проводити (час): Er verbringt die Zeit gut. · wiederholen (wiederholte, wiederholt) повторювати: Er widerholt den Text. · die Konferenz (-, -en) конференція: Morgen haben wir eine Konferenz. · die Kontrollarbeit (-, -en) контрольна робота: Die Kontrollarbeit ist schwer. · das Heft (-es, -e) зошит: Ich habe ein Heft. · der Morgen (-s, -) ранок: am Morgen вранці · das Schach шахмати: Er spielt gut Schach. · die Vokabel (-, die Vokabeln) слово (окреме слово іноземної мови): Er wiederholt alle Vokabeln. · die Vorlesung (-, -en) лекція: Morgen haben wir eine Vorlesung in Geschichte. · die Note (-, -n) оцінка: Er hat in Deutsch eine gute Note. · die Woche (-, -n) тиждень: Sie verbringt hier eine Woche. · der Wochentag (-es, -e) день тижня: Welcher Wochentag ist heute?
· das Wochenende кінець тижня: Am Wochenende habe ich frei. · der Montag понеділок: am Montag в понеділок. · der Dienstag вівторок: Am Dienstag habe ich kein Deutsch. · der Mittwoch середа: Am Mittwoch habe ich eine Konferenz. · der Donnerstag четверг: Am Donnerstag besuche ich Monika. · der Freitag п’ятниця: Am Freitag habe ich Geburtstag · der Sonnabend = der Samstag субота: Am Samstag hat er frei. · der Sonntag неділя: Den Sonntag verbringen wir hier. · allein один (одна): Sie ist allein. · einmal один раз: Schreibe den Satz einmal! · immer завжди: Den Sonntag verbringe ich immer bei Olaf. · morgen завтра: Monika kommt morgen. · noch ще: Rufe den Bruder noch einmal! · oder або: Lernst du die Texte oder die Regeln? · schon вже: Schon morgen haben wir eine Konferenz. · bei (прийменник) у (керує давальним відмінком): Ich verbringe den Samstag bei Horst.
Словотворення
wiederholen – die Wiederholung (повторення)
26. Скажіть, від яких дієслів утворені ці слова. Перекладіть їх українською мовою:
а) die Vorlesung, die Beherrschung, die Erklärung, die Zeichnung, die Bildung. b) der Spieler, der Arbeiter, der Lehrer, der Sänger, der Tänzer, der Leiter, der Besucher.
Інтонація 27. Відпрацюйте читання акцентних і ритмічних груп:
×ö . am Dienstag, am Montag, am Freitag, am Morgen, mit Thomas, mit Olaf, bei Egon, der Morgen, schon morgen.
× × ¾ . ö eine Woche Zeit, eine Stunde Zeit, einen Monat Zeit.
am Freitag oder am Samstag, am Samstag oder am Montag.
28. Відпрацюйте читання фраз:
Lars und Olaf erklären die Sätze.
Am Dienstag schreibt er einen Text.
Das Wochenende verbringe ich manchmal bei Rolf.
ö │×. ø ˙ ˙ ││ ö ′ Wann? Oder ′ kommst du nicht? - ′ Doch. Was? Oder ′ schreibt sie nicht? – Doch. Wie? Oder ′ sagst du nicht? – Doch. Текст
|
||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-30; просмотров: 469; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.223.238.171 (0.015 с.) |