Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву
Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Понятие, структура, виды профессионального общения юристаСодержание книги Поиск на нашем сайте Произношение гласных и согласных звуков. Наша устная речь представляет собой поток звуков. Их изучает раздел науки о языке, называемый фонетикой. Фонетическая система русского языка состоит из звуков. Звук -- это минимальная единица, которую произносят или слышат. Звук не обладает самостоятельным значением, но с помощью звуков можно различать слова: лампа -- рампа, дом -- сом, вол -- в' ёл. Все звуки русского языка делятся на гласные и согласные. Если воздушная струя, проходя через рот, не встречает на своем пути преград, то произносятся гласные звуки. Они состоят только из тона, без шума. В других случаях свободного прохода для воздушной струи в ротовой полости нет. Язык может прикасаться к зубам или нёбу, губы могут смыкаться. Воздушной струе приходится преодолевать эти препятствия, и тогда образуются согласные звуки. Гласных звуков, встречающихся под ударением, в русском языке 6: [а] --а?рка [ы] -- был [о] -- во?мды [у] -- у?тро [и] -- и?ва [э] -- э??тот Согласных звуков в русском языке гораздо больше. Они бывают твердые и мягкие, звонкие и глухие. Твердые и мягкие согласные образуют пары: [п], [б], [ф], [в], [м], [т], [д], [с], v v v v v v v v [п'], [б'], [ф'], [в'], [м'], [т'], [д'], [с'], [з'], [н], [л], [р], [к], [г], [х], v v v v v v v [3'], [н'], [л'], [р'], [к'], [г'], [х']. Таких пар --15. В каждой паре согласные отличаются только тем, что один из них твердый, а другой -- мягкий. Некоторые мягкие согласные звуки не имеют парного твердого: [ч], [ш'], [и]. Некоторые твердые согласные не имеют парного мягкого звука: [ц], [ж], [ш]. . Согласные, образующиеся при участии голоса, называются звонкими; согласные, образующиеся без участия голоса, называются глухими. Звонкие и глухие в русском языке тоже составляют пары: [б], [б'], [в], [в'], [з], [з'], [д], [д'], v v v v v v v v [п], [п'], [ф], [ф'], [с], [с'], [т], [т'], [ж], [г], [г'], v v v [ш], [к], [к']. В каждой паре согласные отличаются только тем, что один из них глухой, а другой -- звонкий.Некоторые согласные могут быть только звонкими: [м] - [м'], [р] - [р'], [л] - [л'], [н] - [н'], [и]. Они называются сонорными (звучными). Звуки [ц], [ч], [х], [х'] бывают только глухими, парных звонких у них нет. Парные звонкие согласные в русском языке оглушаются на конце слова и перед глухими согласными: дуб, враг, шубка, варежка. [п] [к] [п] [ш] Парные глухие перед звонкими могут озвончаться: просьба, сдал. [з'] [з] Об этих законах надо помнить при письме. Звуки в языке нужны для того, чтобы различать слова. Это самая главная обязанность звуков. Если два звука могут самостоятельно различать слова, то перед нами фонема, т. е. различительная единица языка. Например: дом -- том, д и т-- фонемы дом -- дам, о и а-- тоже фонемы, поскольку именно они различают данную пару слов. А. А. Реформатский придумал фразу: Сама поймала сома, в которой два слова произносятся совершенно одинаково, и поэтому для слушающего (но не читающего!) неясно, где рыба, а где рыбачка. Значит, первые гласные звуки в этих словах нельзя назвать самостоятельными фонемами. Лексика как система Фердинанд де Соссюр определял язык как систему, в которой “все взаимосвязано, взаимозависимо и взаимно обусловлено”. Каждый элемент полностью определяется своим местом в системе. Системная организация наблюдается на всех уровнях языка, но лексическая система устроена иначе, чем фонологическая и морфологическая, и обнаружить ее не так просто. Если в любом языке набор фонем относительно невелик (не более 80) и набор грамматических показателей также ограничен, то лексический состав языка полностью не известен никому: ни один носитель языка не владеет его словарным запасом в полном объеме. К тому же лексика, в отличие от фонологии и грамматики, меняется очень быстро; это самая подвижная часть языка, и любой человек в течение своей жизни становится свидетелем появления и исчезновения многих слов. Однако нельзя считать, что каждое из таких изменений перестраивает в с ю лексическую систему. Лексическая система представляет собой множество подсистем, то есть более мелких систем, объединяющих группы слов, связанных по значению. Рассмотрим далее основные типы подсистем и связанных с ними внутрисистемных отношений в лексике. 10. Лексические нормы, или нормы словоупотребления, - это нормы, определяющие правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке. Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, терминологических словарях и справочниках. Соблюдение лексических норм - важнейшее условие точности речи и её правильности. Их нарушение приводит к лексическим ошибкам разного типа (примеры ошибок из сочинений абитуриентов): неправильный выбор слова из ряда единиц, в том числе смешение паронимов, неточный выбор синонима, неправильный выбор единицы семантического поля (костяной тип мышления, проанализировать жизнедеятельность писателей, николаевская агрессия, Россия переживала в те годы много казусов во внутренней и внешней политике); нарушение норм лексической сочетаемости (стадо зайцев, под гнетом гуманности, тайный занавес, закоренелые устои, прошел все стадии развития человека); противоречие между замыслом говорящего и эмоционально-оценочными коннотациями слова (Пушкин правильно выбрал дорогу жизни и пошел по ней, оставляя несмываемые следы; Он внес непосильный вклад в развитие России); употребление анахронизмов (Ломоносов поступил в институт, Раскольников учился в вузе); смешение лингвокультурологических реалий (Ломоносов жил за сотни миль от столицы); неверное употребление фразеологических оборотов (Молодость била из него ключом; Надо вывести его на свежую воду). 11) Основные ошибки, связанные с нарушением лексических норм. 1. Непонимание значения слова. - Употребление слова в несвойственном ему значении. - Употребление знаменательных и служебных слов без учета их семантики. 2. Нарушение лексической сочетаемости. Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы, не сочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо. В этом случае перед нами один из видов тропов - оксюморон. В сложных случаях, когда трудно определить, можно ли употребить вместе те или иные слова, необходимо пользоваться словарем сочетаемости 3. Многословие. Встречаются следующие виды многословия: - Плеоназм - употребление в речи близких по смыслу и потому логически излишних слов. - Использование лишних слов. Лишних не потому, что свойственное им лексическое значение выражено другими словами, а потому, что они просто не нужны в данном тексте. - Тавтология (от греч. tauto- то же самое logos - слово) - повторение однокоренных слов или одинаковых морфем. - Слова-паразиты. Это разнообразные частицы и отдельные слова, которыми говорящий заполняет вынужденные паузы. 4. Лексическая неполнота высказывания. Эта ошибка по смыслу противоположна многословию. Неполнота высказывания заключается в пропуске необходимого в предложении слова. 5. Незнание точного значения и неправильное употребление новой и устаревшей лексики; слов иноязычного происхождения. Ясность, понятность речи зависит и от правильного употребления в ней иностранных слов. Заимствование - это нормальное, естественное явление для любого языка. Место иноязычных слов в русском языке, их дальнейшая судьба неодинакова и определяется их назначением. По степени проникновения в словарный состав русского языка заимствования можно разделить на 3 группы: иноязычные слова, прочно вошедшие в русский язык (они заимствованы давно, усвоены всем народом и не воспринимаются как иноязычные); иностранные слова, широко распространенные в русском языке и являющиеся единственными наименованиями обозначаемых понятий; иноязычные слова, которые имеют русские параллели, но отличаются от них объемом, оттенком значения, сферой употребления. 6. Неуместное употребление лексики ограниченного употребления и стилистически маркированной лексики. Слова ограниченного употребления (диалектная, специальная и жаргонная лексика) должны быть сведены к минимуму, так как употребление их делает речь непонятной. Диалектизмы - слова или устойчивые сочетания, которые не входят в лексическую систему литературного языка и являются принадлежностью одного или нескольких говоров русского общенационального языка. Диалектизмы оправданны в художественной или публицистической речи для создания речевых характеристик героев. Немотивированное же использование диалектизмов говорит о недостаточном владении нормами литературного языка. Некоторые диалектные слова со временем могут стать общеупотребительными. Термины - это слова, которые являются точным обозначением определенного понятия какой-либо специальной области науки, техники, искусства, общественной жизни и т.п. Профессионализмы - слова, которыми традиционно принято обозначать тот или иной предмет в профессиональной сфере. Профессионализмы выступают как принятые в определенной профессиональной группе просторечные эквиваленты терминов. Но немотивированное перенесение профессионализмов в общелитературную речь нежелательно. Жаргоны - своеобразные социальные диалекты, свойственные профессиональным или возрастным группам людей (жаргоны спортсменов, моряков, охотников, студентов, школьников). Это обиходно-бытовая лексика и фразеология, характеризующаяся социально ограниченным употреблением. Жаргон представляет собой стилистически сниженную лексику и находится за пределами литературного языка. Разговорная лексика входят в лексическую систему литературного языка, но употребляется преимущественно в устной речи, главным образом в сфере повседневного общения. Просторечие - слово, грамматическая форма или оборот преимущественно устной речи, употребляемые в литературном языке обычно в целях сниженной, грубоватой характеристики предмета речи, а также простая непринужденная речь, содержащая такие слова, формы и обороты. 7. Неправильное употребление многозначных слов, омонимов, паронимов, синонимов, антонимов. При употреблении многозначных слов (как и при употреблении омонимов) очень важен контекст. Именно благодаря контексту ясно то или иное значение слова. И если контекст (законченный в смысловом отношении отрезок речи, позволяющий установить значения входящих в него слов или фраз) отвечает своим требованиям, то каждое слово в предложении понятно. Благодаря контексту омонимы, как правило, понимаются верно. Но все же в определенных речевых ситуациях омонимы не могут быть поняты однозначно. Очень часто к двусмысленности приводит употребление в речи (особенно устной) омофонов (одинаково звучащих, но по-разному пишущихся) и омоформ (слов, совпадающих по звучанию и написанию в отдельных формах). Так что, выбирая слова для какой-либо фразы, мы должны обращать внимание и на контекст, который в некоторых речевых ситуациях призван раскрывать смысл слов. Морфологические нормы» Что такое морфологическая норма? • Морфология – раздел грамматики, который изучает части речи и присущие им способы словообразования • Морфология- это систематизированная совокупность форм слов(склонение, спряжение), а также правил их употребления • Морфологические нормы – это нормы образования и употребления слов Морфологические нормы существительных • Сложносокращенные слова, составленные из первых букв(СНГ) или звуков (ИТАР) тех слов, от которых они образованы, имеют род главного слова: ИТАР(агенство-ср.р.) сообщило СНГ (содружество- ср.р.)возникло • Несклоняемые имена существительные, обозначающие профессию, должность, звание, традиционно связанные с мужским трудом(типа атташе, рефери), относятся к м.р. • Род несклоняемых географических наименований определяется по роду соответствующего родового существительного: Тбилиси- город (м.р.), Онтарио-озеро(с.р.) • Существительные, обозначающие вещество, однородную массу (духи, молоко, железо)употребляются только в форме одного числа • Некоторые неодушевлённые существительные мужского рода в Р.п. могут иметь окончания не только –а,-я, но и –у,-ю. К таким существительным относятся: -вещественные, при указании на количество чего-либо: центнер сахарного песка- песку - вещественные, при указании на отсутствие чего-либо,: ни грамма песка- песку -существительные с уменьшительно-ласкательными суффиксами: насыпьте песочку - отвлечённые существительные - в тех же случаях: сколько визга – визгу -слова, входящие в устойчивые сочетания(фразеологизмы): без году неделя • Некоторые неодушевлённые существительные м.р. В и П.падежей ед.числа с предлогами в и на с пространственным значением могут иметь всегда ударные окончания –у, -ю: на шкафу, в углу Наиболее употребительными из таких существительных являются: берег, борт(корабля), Крым, лес, мост, порт, ряд, сад, угол, шкаф • При наличии вариантов окончаний –е,-у первый носит нейтральный характер, второй – разговорный: в отпуске – в отпуску • Ряд существительных м.р. в И.п. мн. числа имеет ударные окончания –а, -я: адрес – адреса Наиболее употребительными существительными, получающими эту форму, являются: бок, берег, век, вечер, глаз, голос, директор, дом, доктор, корпус, край, лагерь, мастер, номер, орден, остров, паспорт, поезд, профессор, том, цвет • Некоторые группы существительных м.р. в Р.п. мн. числа имеют форму И.п. ед. числа (без окончания). Такими группами являются: - отдельные названия лиц национальной принадлежности: бурят, грузин, турок, цыган (на ср. арабов, монголов) - отдельные названия лиц, связанных с воинской службой: гусар, партизан, солдат (но капитанов, полковников) - отдельные названия парных предметов: ботинок, валенок, сапог, чулок (но ср. носков) - отдельные названия единиц измерения при указании на их количество: ампер, ватт, герц, ом, рентген • У существительных 2 склонения в Т.п. ед. числа варьируются окончания –ой, (-ей) и –ою (-ею): Головой, страницей – головою, страницею Последние формы встречаются, как правило, в стихах, будучи обусловленными правилами рифмовки • Существительные общего рода склоняются по образцу склонения ж.р., но употребляются чаще всего в разговорной речи: кривляка, зануда • У одушевлённых существительных всех родов во мн. числе и м.р. в ед. числе окончания В. и Р. падежей совпадают В зоопарке дети увидели слона, медведя. • Неодушевлённые существительные, употребляемые в переносном значении, воспринимаются как одушевлённые Ср.: При дневном свете невозможно увидеть звёзды. – На гала-концерте мы увидели настоящих звёзд. • Среди имён существительных имеются несклоняемые, т.е. сохраняющие начальную форму во всех падежах. К ним принадлежат: - иноязычные по происхождению слова, которые оканчиваются на гласный: меню, метро - иноязычные названия женского пола: леди, мисс, фрау - русские фамилии на –аго, -ово, -ых, -их: Живаго, Дурново, Долгих - сложносокращенные слова типа РФ, замдиректора Если несклоняемые существительные называют предметы, то они относятся к ср. роду: кимоно, домино. Исключение-кофе(м.р.) Если несклоняемые существительные называют живые существа, то их род зависит от пола последних: молодой кенгуру- молодая кенгуру При отсутствии указания на пол названия животных относятся к мужскому роду • Личные существительные с суффиксами –ш-а и –их-а типа инженерша имеют разговорный характер Морфологические нормы имён прилагательных • При возможности образования от прилагательных на – енный кратких форм на –ен и –енен нужно иметь в виду, что хотя обе формы являются литературными, однако последняя более свойственна книжной речи: Безнравственный - безнравствен, безнравственен • Притяжательные прилагательные на –ов,-ин означают принадлежность к одному лицу: отцовы наставления, дедово хозяйство. Это характерно для разговорной речи. • В других стилях такие прилагательные заменяются формой Р.падежа существительного со значением принадлежности: наставления отца, хозяйство деда - В случае, если подобного рода прилагательные входят в устойчивые сочетания, то используются и в книжной речи • Из двух вариантов простой сравнительной степени качественных прилагательных на -ей, -ее последний свойственен разговорной речи: активнее – активней • Нельзя соединять в одном качественном прилагательном простую и составную формы степеней сравнения: более красивый (нельзя более красивее) самая красивая(самая красивейшая) Морфологические нормы имён числительных • Собирательные числительные сочетаются чаще всего: - с существительными м.рода со значением лица: двое школьников, трое учителей - с названиями детёнышей: четверо медвежат - с существительными, имеющими форму только мн. числа: двое ножниц - с существительными, обозначающими парные предметы: двое носков - с существительными общего рода: пятеро судей - с личными местоимениями: их было шестеро • Собирательные числительные оба (м,ср.р) и обе (ж.р.) имеют форму рода. При склонении числительного оба основа заканчивается на о (обо-их), числительного обе – на е (обе-их) • В составных количественных числительных склоняется каждое слово: Двадцать восемь- двадцати восьми • Слово тысяча в сочетании со словом один имеет в Т.П. форму тысячью: Одной тысячью двумястами тридцатью тремя Морфологические нормы местоимений • Вопросительные местоимения КТО,ЧТО не имеют морфологических категорий рода и числа. При местоимении КТО глагол-сказуемое употребляется в м.р., при местоимении ЧТО – в ср. роде: Кто опоздал на занятие? – Что произошло? • В сочетании с местоимением КТО определения типа ТАКОЙ,ДРУГОЙ,ИНОЙ принимают форму м,ж. рода в зависимости от реального пола лица, на которое указывает местоимение: Кто такой? Кто такая? • Если в роли подлежащего выступает существительное или местоимение 3 лица, то принадлежность действующему лицу может выражаться только местоимением СВОЙ: Кто-то из пассажиров забыл свой зонтик. • Если в роли подлежащего выступают личные местоимения 1,2 лица (я,ты,мы,вы), то принадлежность кого-, чего-либо действующему лицу может выражаться местоимением свой и местоимениями МОЙ, ТВОЙ, НАШ, ВАШ, хотя в живой речи предпочитается первое • Следует различать в употреблении местоимения САМ, САМЫЙ. САМ – обозначает «самостоятельно» и употребляется с личными местоимениями и одушевлёнными существительными: Ректор сам решил провести совещание. При неодушевлённых существительных местоимение САМ может употребляться в целях уточнения, выделения: Само совещание прошло удачно. САМЫЙ – обозначает особенность предмета: Совещание приступило к рассмотрению самого важного вопроса. САМА – в В.п. имеет две формы: самоё(книжная, устаревшая) и саму(более современная) • Отличия местоимений ТАКОЙ и ТАКОВ: - такой используется чаще всего в роли определения и имеет оттенок усиления: Такой приём был оказан впервые. -таков используется в роли сказуемого: Такова была его история. • Местоимения КАЖДЫЙ,ВСЯКИЙ и прилагательное ЛЮБОЙ близки по значению, но не взаимозаменяемы Спортсмены готовились к соревнованиям каждый день(т.е. все дни без исключения). Тем летом проходили всякие соревнования(т.е. различные). Спортсмены готовы были заниматься в любой день(т.е. в один из дней). • Винительный падеж возвратного местоимения СЕБЯ может относиться к разным лицам, упоминаемым в предложении: Друзья не разрешают мне шутить над собой.(местоимение можно отнести к друзьям и ко мне) Необходимо избегать подобной двусмысленности: Друзья не разрешают, чтобы я шутил над собой. • После предлогов у личных местоимений 3 лица появляется Н: Их – в них его – около него • У местоимения их нет формы ИХНИЙ • Местоимения ВЫ и ВАШ могут употребляться как форма вежливого обращения к одному лицу и пишутся в этом случае с большой буквы: Почему Вы думаете, что Ваше выступление понравится публике? Морфологические нормы наречий • Сложные формы превосходной степени наречий могут быть образованы от основы сложной формы превосходной степени прилагательных при помощи суффикса –е, но в современном русском языке они почти не употребительны: покорнейше просим Морфологические нормы глаголов • При образовании от глаголов форм несовершенного вида при помощи суффикса – ыва(-ива) может происходить чередование звуков [ о – а] в основе. • Если при этом образуются параллельные формы, то первые из них соответствуют строго литературному употреблению, а вторые употребительны в разговорной речи: обусловить - обуславливать • Некоторые глаголы на –нуть образуют вариантные формы с суффиксом –ну- и без него: привыкнул – привык, увянул - увял • В современном русском языке предпочтение отдаётся последним • В повелительном наклонении глаголы класть, ездить, лечь имеют следующие формы: класть – клади(но нет формы поклади), положить – положи(но нет форм ложи, положьте), ездить – поезжайте лечь – ляг, лягте 11) Основные ошибки, связанные с нарушением лексических норм. 1. Непонимание значения слова. - Употребление слова в несвойственном ему значении. - Употребление знаменательных и служебных слов без учета их семантики. 2. Нарушение лексической сочетаемости. Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы, не сочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо. В этом случае перед нами один из видов тропов - оксюморон. В сложных случаях, когда трудно определить, можно ли употребить вместе те или иные слова, необходимо пользоваться словарем сочетаемости 3. Многословие. Встречаются следующие виды многословия: - Плеоназм - употребление в речи близких по смыслу и потому логически излишних слов. - Использование лишних слов. Лишних не потому, что свойственное им лексическое значение выражено другими словами, а потому, что они просто не нужны в данном тексте. - Тавтология (от греч. tauto- то же самое logos - слово) - повторение однокоренных слов или одинаковых морфем. - Слова-паразиты. Это разнообразные частицы и отдельные слова, которыми говорящий заполняет вынужденные паузы. 4. Лексическая неполнота высказывания. Эта ошибка по смыслу противоположна многословию. Неполнота высказывания заключается в пропуске необходимого в предложении слова. 5. Незнание точного значения и неправильное употребление новой и устаревшей лексики; слов иноязычного происхождения. Ясность, понятность речи зависит и от правильного употребления в ней иностранных слов. Заимствование - это нормальное, естественное явление для любого языка. Место иноязычных слов в русском языке, их дальнейшая судьба неодинакова и определяется их назначением. По степени проникновения в словарный состав русского языка заимствования можно разделить на 3 группы: иноязычные слова, прочно вошедшие в русский язык (они заимствованы давно, усвоены всем народом и не воспринимаются как иноязычные); иностранные слова, широко распространенные в русском языке и являющиеся единственными наименованиями обозначаемых понятий; иноязычные слова, которые имеют русские параллели, но отличаются от них объемом, оттенком значения, сферой употребления. 6. Неуместное употребление лексики ограниченного употребления и стилистически маркированной лексики. Слова ограниченного употребления (диалектная, специальная и жаргонная лексика) должны быть сведены к минимуму, так как употребление их делает речь непонятной. Диалектизмы - слова или устойчивые сочетания, которые не входят в лексическую систему литературного языка и являются принадлежностью одного или нескольких говоров русского общенационального языка. Диалектизмы оправданны в художественной или публицистической речи для создания речевых характеристик героев. Немотивированное же использование диалектизмов говорит о недостаточном владении нормами литературного языка. Некоторые диалектные слова со временем могут стать общеупотребительными. Термины - это слова, которые являются точным обозначением определенного понятия какой-либо специальной области науки, техники, искусства, общественной жизни и т.п. Профессионализмы - слова, которыми традиционно принято обозначать тот или иной предмет в профессиональной сфере. Профессионализмы выступают как принятые в определенной профессиональной группе просторечные эквиваленты терминов. Но немотивированное перенесение профессионализмов в общелитературную речь нежелательно. Жаргоны - своеобразные социальные диалекты, свойственные профессиональным или возрастным группам людей (жаргоны спортсменов, моряков, охотников, студентов, школьников). Это обиходно-бытовая лексика и фразеология, характеризующаяся социально ограниченным употреблением. Жаргон представляет собой стилистически сниженную лексику и находится за пределами литературного языка. Разговорная лексика входят в лексическую систему литературного языка, но употребляется преимущественно в устной речи, главным образом в сфере повседневного общения. Просторечие - слово, грамматическая форма или оборот преимущественно устной речи, употребляемые в литературном языке обычно в целях сниженной, грубоватой характеристики предмета речи, а также простая непринужденная речь, содержащая такие слова, формы и обороты. 7. Неправильное употребление многозначных слов, омонимов, паронимов, синонимов, антонимов. При употреблении многозначных слов (как и при употреблении омонимов) очень важен контекст. Именно благодаря контексту ясно то или иное значение слова. И если контекст (законченный в смысловом отношении отрезок речи, позволяющий установить значения входящих в него слов или фраз) отвечает своим требованиям, то каждое слово в предложении понятно. Благодаря контексту омонимы, как правило, понимаются верно. Но все же в определенных речевых ситуациях омонимы не могут быть поняты однозначно. Очень часто к двусмысленности приводит употребление в речи (особенно устной) омофонов (одинаково звучащих, но по-разному пишущихся) и омоформ (слов, совпадающих по звучанию и написанию в отдельных формах). Так что, выбирая слова для какой-либо фразы, мы должны обращать внимание и на контекст, который в некоторых речевых ситуациях призван раскрывать смысл слов. Синтаксические нормы. Синтаксические нормы связаны с правилами построения словосочетаний и предложений. Здесь сравнительно широко распространены варианты, отражающие борьбу между традицией и новыми явлениями, которые порождает живая устная речь. Как и при варьировании на уровне слова, синтаксическая вариантность является следствием развития языка и определяется внутрисистемными и внешними факторами. Причинами возникновения синтаксической вариантности в современном русском языке являются: а) приведение в соответствие формы и содержания языковой единицы; б) смысловая и формально-структурная аналогия; в) семантическое преобразование главного компонента словосочетания; г) воздействие формы управления у производящей основы; д) появление стандартизованных словоблоков, что нередко ведет к переразложению структуры словосочетаний и к разрушению традиционных синтаксических связей. В процессе эволюции синтаксических форм находит отражение и общее развитие человеческого мышления в сторону абстрагированности и замены конкретно-пространственных представлений более отвлеченными формами соотношения понятий. В этом смысле показательна, например, утрата предлога от в конструкциях, генетически связанных с пространственными взаимоотношениями. Например, глагол сторониться в литературном языке 19 в. употреблялся во всех значениях с предлогом от: Он никогда не отличался общительностью, а за последний год стал еще больше сторониться от людей (Куприн. Лесная глушь). Нормой современного языка становится беспредложный оборот сторониться кого/чего: сторониться транспорта, друг друга, общества и т.п. Следует отметить, что в реальной жизни языка изменение синтаксических потенций слова происходит обычно в результате воздействия не одного, а нескольких указанных выше факторов. Типичным примером варьирования, возникшего в связи с неэквивалентностью содержания и формы и последующим воздействием аналогии, может служить параллельное управление у глагола вершить: вершить что (судьбы) или вершить чем (судьбами). Глагол вершить в 18-19 вв. употреблялся в значении "оканчивать, совершать" с узким кругом семантически близких слов (вершить суд, дело, судебное дело). В 20 в. он вступает уже в сочетание со словами история, судьба и т.п., первоначально требуя от управляемых существительных только В.п.: вершить историю, судьбу. Воздействие нового окружения (т.е. новой формы) приводит к появлению нового содержания - значения "распоряжаться, управлять". Этому содержанию перестает соответствовать старая форма - В.п. Под влиянием внешней аналогии глагол вершить перенимает новую форму управления (Т.п.) у синонимичных слов управлять, распоряжаться. Такова одна из общих и очень продуктивных схем образования варьирования и сдвига нормы в управлении. Расшатыванию традиционной синтаксической нормы способствуют как стилистические и иные свойства управляющего слова, так и различные фразовые особенности употребления. Активизация употребления и расширение смысловых и лексических связей ведет к росту вариантных форм управления: стимул чего, для чего, к чему, прогноз чего, о чем, относи-тельно чего. Синтаксическая вариантность приводит к возникновению ошибок на уровне словосочетания в согласовании и управлении, на уровне предложения - в координации. Согласование - подчинительная связь, при которой зависимое слово ставится в тех же грамматических формах, что и главное. Главное (определяемое) слово может иметь при себе приложение (определение, выраженное существительным). Согласование здесь подчиняется следующим правилам. При сочетании видового и родового понятий прилагательное согласуется со словом, называющим родовое понятие (оперативное совещание - летучка). Если при существительном, обозначающем лицо, стоит женская фамилия или имя, то прилагательное согласуется с ближайшим из них (опытный следователь Дмитриева). Определения могут быть при двух и более однородных существительных. Единственное число используется тогда, когда ясно, что определение относится не только к ближайшему слову, но и к другим (всеобщая законность и правопорядок). В тех случаях, когда такой ясности нет, определение имеет форму мн.ч. (приобщенные к делу справка и характеристика, незаконные выговор и увольнение). В документах обычно используется множественное число. Другим видом подчинительной связи является управление, при котором для выражения тех или иных смысловых отношений главное слово требует постановки зависимого существительного в определенном падеже. Управление может быть беспредложным (вести следствие, приговор суда) и предложным (дело о хищении, кража со взломом). Подобно другим нормам, и здесь есть варианты: понятный каждому - понятный для каждого, заключение об уголовном деле - заключение по уголовному делу. В ряде случаев варианты различаются оттенками значения. Так, необходимый следствию имеет значение "необходимый органам следствия", а необходимый для следствия означает "нужный для следствия". Близкие по значению слова не всегда имеют одинаковое управление: превосходство над кем - чем, но преимущество перед кем - чем, предостеречь от чего и против чего, но предупредить что и о чем и т.д. Употребляя предлоги в - из, на - в, нельзя забывать, что на выбор одного из них влияет значение управляющего слова: "приехал на вокзал", но "вошел в вокзал". В отдельных сочетаниях по традиции закрепился один из предлогов: "в учреждении", но "на предприятии", "в учебном заведении", но "на заводах и фабриках". При существительных, называющих средства передвижения, употребляется предлог на: "ехать на трамвае, метро, поезде". Предлог в с соответствующими существительными имеет значение "находиться внутри": "был задержан в поезде", "сидел в машине". Предлоги ввиду, вследствие, в силу, в связи с, по причине, благодаря различаются употреблением. Так, если речь идет о предстоящих событиях, следует остановиться на предлоге ввиду, а не вследствие: "ввиду предстоящего отъезда", но "вследствие наступившего похолодания". Предлог благодаря употребляется с существительными в Д., а не в Р.п.: "благодаря решению собрания", "благодаря принятым мерам". Координация - особый вид связи главных членов предложения (сказуемого с подлежащим). Сказуемое при подлежащем, выраженном словом несколько и зависимым существительным, может употребляться как в ед., так и во мн.ч. Ед.ч. более обычно, если сказуемое стоит перед подлежащим: "Пришло несколько человек". Если подлежащее выражено сочетанием количественных числительных с существительными и надо подчеркнуть активность лиц, то сказуемое обычно употребляется во мн.ч.: "Пять следователей проходили практику в районе". Сказуемое при подлежащем, выраженном словом большинство без зависимого существительного употребляется в ед.ч. Ед.ч. может быть и тогда, когда есть и зависимое существительное: "Большинство сотрудников выехало(и) в район". Ед.ч. сказуемого употребляется: 1) при обозначении меры, массы, пространства, времени: "На это ушло три с половиной часа", "Несколько километров осталось позади"; 2) если сказуемое выражено глаголом со значением бытия, наличия, существования: "В конце документа стояло три подписи"; 3) при составных числительных, оканчивающихся на один: "В совещании участвовал сорок один человек"; 4) при наличии слов всего, лишь только: " Всего было допрошено семнадцать свидетелей". ЭТИКЕТНЫЕ ФОРМУЛЫ. Мы ежедневно здороваемся и прощаемся, обращаемся к кому- нибудь с просьбой, благодарим за труд, за любезность, извиняемся, если допустили какую-нибудь оплошность. И во всех этих ситуациях нашими неизменными спутниками выступают волшебные слова- слова речевого этикета. Кто знает, сколько раз в день мы произносим слова «здравствуй, прощай, благодарю вас, спасибо, извините, пожалуйста», каждый раз одаривая улыбкой того, кому мы адресуем их. Изучив литературу по теме, я выделил несколько этикетных формул: формулы благодарности, формулы извинения, формулы приветствия, формулы вежливого отказа. Формулы благодарности. Первоначальный благородный смысл некоторых этикетных слов уже утрачен или утрачивается. Вот из такого старинного русского пожелания «спаси бог» и родилось слово «спасибо»- одно из самых распространенных в русском языке этикетных слов. А в какой жизненной ситуации мы его употребляем? Конечно, в ситуации благодарности. Выясняя лексическое значение слова «благодарность», я обратилась к словарю С. И. Ожегова. «Благодарность- чувство признательности к кому-нибудь за оказанное добро, внимание. А выразить это чувство помогают нам специальные этикетные слова, которые есть в русском языке: большое спасибо, благодарю вас, очень признательна. Я назвала 3 слова. Много это или мало? Я думаю, что это очень мало. Этот небольшой список пополнили мои одноклассники. Они наблюдали, как используются слова благодарности в окружающей нас жизни. 1-ое наб
|
||
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-13; просмотров: 425; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 216.73.217.39 (0.015 с.) |